Okay, the user wants me to translate "home-builders" into Swedish. Let me think. The term "home-builders" refers to people or companies that build homes. In Swedish, the equivalent would be "bostadsbyggare" or "husbyggare." "Bostadsbyggare" is more general and can refer to builders of residential properties, while "husbyggare" specifically means house builders. Since "home-builders" can be a bit more general, maybe "bostadsbyggare" is the better fit. I should check if there's a more common term. Alternatively, "byggare av hem" is a literal translation, but it's less common. The user might prefer the direct translation, but I should go with the most natural Swedish term. Let me confirm. Yes, "bostadsbyggare" is the standard term used in Swedish for home builders. So the translation should be "bostadsbyggare."
bostadsbyggare
Populära ord
Utforska ofta sökta ord
Ladda ner appen för att låsa upp allt innehåll
Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!