puppet masters

Översättning


Okay, the user wants me to translate "puppet masters" into Swedish. Let me think. The direct translation would be "trådskräddare" since "puppet" is "tråd" and "master" is "skräddare" in Swedish. But wait, "puppet master" is a term that might have a specific translation. Let me check if there's a common phrase. Oh, right, "trådskräddare" is the standard translation for puppeteer. So "puppet masters" would be "trådskräddare" in plural. But wait, "master" here is a title, so maybe "trådskräddare" is correct. Alternatively, could it be "trådskräddare" or "trådskräddare"? Hmm, I think "trådskräddare" is the right term. Let me confirm with a quick check. Yes, "trådskräddare" is the correct translation for puppeteer. So the plural would be "trådskräddare". The user provided the example response as "trådskräddare", so that's the correct translation. I should output that.


trådskräddare

Ladda ner appen för att låsa upp allt innehåll

Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!

Ladda ner DictoGo nu