yobs

[USA]/jɔb/
[UK]/jɑb/
Frekvens: Mycket hög

Översättning

n. huligan; en ung person som är sysslolös eller busig.

Exempelsatser

The media has joined the debate with disapproving noises about "yob culture," though Dr.

Medierna har anslutit sig till debatten med ogillande kommentarer om "yob-kultur", även om Dr.

The rowdy yob was causing trouble at the pub.

Den livliga huligan orsakade problem på puben.

The yob vandalized the park with graffiti.

Huliganen vandaliserade parken med graffiti.

The police arrested the yob for shoplifting.

Polisen arresterade huliganen för butiksinbrott.

The yob was shouting obscenities in the street.

Huliganen skrek obsceniteter på gatan.

The yob was involved in a street fight.

Huliganen var inblandad i slagsmål på gatan.

The yob was caught on CCTV stealing from the store.

Huliganen fångades på övervakningskameror när han stal från butiken.

The yob's behavior was unacceptable in a public place.

Huliganens beteende var oacceptabelt på allmän plats.

The yob was known for causing trouble in the neighborhood.

Huliganen var känd för att orsaka problem i kvarteret.

The yob was banned from the mall for disruptive behavior.

Huliganen blev avstängd från köpcentrumet på grund av störande beteende.

The yob was sentenced to community service for his crimes.

Huliganen dömdes till samhällstjänst för sina brott.

Exempel från verkligheten

Listen Callum, I'm sorry about earlier. I don't really think you are a yob. You are a gentleman.

Lyssna Callum, jag är ledsen för vad som hände tidigare. Jag tycker verkligen inte att du är en huligan. Du är en gentleman.

Källa: BBC Authentic English

No, no, no! But do you see what I mean? You sound like a yob.

Nej, nej, nej! Men förstår du vad jag menar? Du låter som en huligan.

Källa: BBC Authentic English

UK riots: young yobs back on streets despite David Cameron's pledge.

Störningar i Storbritannien: unga huliganer tillbaka på gatorna trots David Camerons löfte.

Källa: BBC Authentic English

'Yob' is a word that the British press used to describe the rioters.

”Yob” är ett ord som den brittiska pressen använde för att beskriva de som orsakade uppror.

Källa: BBC Authentic English

The frontpage headlines were clear: " Rule of the mob" , " Yob rule" , " Flaming morons" .

Rubrikerna på första sidan var tydliga: "Gängens styre", "Huliganernas styre", "Främlande idioter".

Källa: The Guardian (Article Version)

Let's hear some real headlines from some British newspapers: UK riots: 11 councils to evict 'riot yobs'.

Här är några riktiga rubriker från brittiska tidningar: Störningar i Storbritannien: 11 kommuner kommer att avvisa "huliganer som orsakade uppror".

Källa: BBC Authentic English

Ah, I'm not sure I remember seeing this word yob on the BBC news site.

Åh, jag är inte säker på om jag minns att jag sett detta ord yob på BBC:s nyhetswebbplats.

Källa: BBC Authentic English

Well, interestingly, what we have here is an example of backslang. If you read the word yob backwards, what do you get?

Tja, intressant, det vi har här är ett exempel på baklängesord. Om du läser ordet yob baklänges, vad får du?

Källa: BBC Authentic English

Ladda ner appen för att låsa upp allt innehåll

Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!

Ladda ner DictoGo nu