Bofya sentensi yoyote ya Kiingereza, na AI itatoa uchanganuzi wa kisarufi kwa sekunde - kipengele hiki kimebadilisha kabisa jinsi ninavyosoma.

· DictoGo Team

Unaposoma makala ya Kiingereza, unakutana na sentensi hii:

“Not until he had left the office did she realize how much she had relied on his judgment.”

Labda unajua maana yake, lakini huwezi kuielezea kabisa. Somo liko wapi? Ni nini kilitokea kwa ubadilishaji? Kuna uhusiano gani kati ya “relied on” na “judgment”?

Hapo awali, ulikuwa na chaguo mbili: iruke (ikiwa hujui, ipuuze tu), au fungua kitabu cha sarufi na uitafute (inaweza kuchukua dakika 20 kupata sura inayofaa). Wala si nzuri. Ya kwanza imekusanya uelewa mwingi usio wazi, wakati wa mwisho unakatiza mdundo wa kusoma. Baada ya kusoma sura hiyo, tayari nimesahau nilichokuwa nikisoma.

DictoGo ya Chat Sentence Agent ina mbinu tofauti: bofya sentensi hiyo, na AI itakupa muundo wa kisarufi, uwekaji tagi wa sehemu ya hotuba, tafsiri inayoweza kusomeka, na uulize maswali yoyote ndani ya sekunde 3. Sio lazima uache kusoma, ufahamu wako unakuwa wa kina.

Kutoka “kuelewa lakini kutokuwa na uwezo wa kuelezea kwa uwazi” hadi “kujua ni nini na kwa nini ni”: kikwazo halisi cha kujifunza sarufi ya Kiingereza.

Kuna jambo la kawaida katika kujifunza sarufi ya Kiingereza: watu wengi wanaweza kulielewa lakini hawawezi kulifafanua.

Unajua kuwa sentensi hii ni sahihi: She suggested that he take a break.. Pia unajua bila kufafanua kuwa “takes” haiwezi kutumika baadaye. Lakini ukiniuliza nieleze waziwazi kwa nini, labda siwezi.

Hii ndio tofauti kati ya “pengo la maarifa” na “pengo la ufahamu.”

Pengo la Maarifa: Hujajifunza hatua hii ya sarufi. Suluhisho ni kusoma kwa utaratibu, kununua kitabu, na kuchukua darasa.

Pengo la Kuelewa: Umeona muundo huu, lakini hauelewi kabisa. Ninajua matokeo, lakini sijui sababu.

Idadi kubwa ya wanafunzi wa kati wa Kiingereza wanakabiliwa na pengo katika kuelewa, sio pengo katika maarifa. Umekuwa ukichukua darasa la Kiingereza kwa zaidi ya miaka kumi na “umejifunza” sheria nyingi za sarufi - lakini unapokutana na sentensi halisi, huna mfumo wazi wa uchanganuzi akilini mwako.

Vitabu vya sarufi mapokeo vina ufanisi mkubwa katika kutatua mapungufu ya maarifa, lakini havifanyi kazi katika kutatua mapengo ya uelewa. Sababu ni rahisi: sentensi za mfano katika vitabu vya sarufi zimeundwa ili kuonyesha sheria, sio sentensi ambazo utakutana nazo. Kufikia wakati unapokutana na utata halisi katika usomaji wako, kitabu cha sarufi kitakuwa kimepita.

Unachohitaji sio uingizaji wa maarifa zaidi, lakini kuvunja papo hapo katika hali halisi za usomaji - unaposoma tu sentensi ambayo huelewi, unaweza kuona uchanganuzi mara moja.

Chat Sentence Agent ni nini? Uchambuzi wa kina unaosababishwa na mbofyo mmoja

DictoGo’s Chat Sentence Agent hufanya hivyo.

Njia ya matumizi: Katika kiolesura cha usikilizaji na usomaji wa DictoGo, bofya sentensi yoyote ya Kiingereza → paneli ya uchanganuzi inajitokeza → AI hutoa uchanganuzi wa pande nne:

Muundo wa sarufi Sehemu kuu ya sentensi imetolewa: kishazi cha kiima/kihusishi/kitendo/kielezi huwekwa alama mtawalia, na kiunzi cha sentensi huwa wazi kwa mtazamo.

Sehemu ya Uchambuzi wa Matamshi Kila neno limetiwa alama ya sehemu ya usemi na uamilifu wa kisintaksia: Je, hii “that” ni kiunganishi au kiwakilishi? Je, hii “running” ni mshiriki au gerund? Hakuna kubahatisha tena kulingana na hisia.

Tafsiri inayoweza kusomeka Si tafsiri ya neno kwa neno ngumu, lakini tafsiri ya asili inayolingana na muktadha wa sasa, kukusaidia kuthibitisha kama ufahamu wako uko katika mwelekeo sahihi.

Maswali mengi Baada ya kusoma uchambuzi, unaweza kuendelea kuuliza: “Kwa nini hali ya chini inatumiwa hapa?” “‘Not until’ mwanzoni mwa sentensi kawaida inamaanisha nini?” “Je, muundo huu ni wa kawaida katika lugha ya mazungumzo?”

Uchanganuzi wa pande nne si rundo la zana nne huru, lakini seti ya mifumo ya uelewa iliyounganishwa. Kuanzia maana ya jumla hadi muundo wa kisintaksia hadi sehemu za hotuba hadi maswali yaliyopanuliwa, unaweza kuingia kwa mbofyo mmoja na kufuata kwa kina upendavyo.

Usomaji wa kugawanyika × uchanganuzi wa AI = Ingizo tulivu linakuwa ujifunzaji amilifu

Hebu tuangalie hali halisi.

Ulikuwa ukisikiliza makala ya Kiingereza kuhusu sayansi na teknolojia katika DictoGo na ukakutana na sentensi hii:

“The algorithm, trained on billions of data points, learns to predict what users want before they know it themselves.”

Labda unaelewa maana, lakini kuna mambo mawili ambayo huelewi:

  • Kwa nini “trained on” inaweza kufuatiwa na kishazi nomino? Muundo wa “before they know it themselves” ni nini?

Bonyeza sentensi hii.

Muundo wa sarufi umechanganuliwa:

  • Kifungu kikuu: The algorithm … learns to predict…
  • Kipengele cha kuingiza: “trained on billions of data points” (maneno shirikishi ya zamani yamerekebishwa, kurekebisha algorithm)
  • Kifungu cha kitu: what users want
  • Kifungu cha wakati cha Adverbial: before they know it themselves

Sehemu ya Hotuba: trained = kitenzi kishirikishi (sio kitenzi kiima, lakini kisicho kiashirio); it = kitu rasmi kinachukua nafasi ya tukio zima

Uliuliza: “Je, ‘trained iko kwenye’ mgawanyo usiobadilika katika muktadha wa kujifunza kwa mashine?”

Jibu la AI: Ndiyo, trained on [dataset] ni mgawanyo wa kawaida katika muktadha wa ML, ambayo ina maana ya “mafunzo na [seti ya data]”, sawa na “fed on”, lakini kitaaluma zaidi.

Katika dakika 3, uligundua muundo wa sentensi ambao “umeelewa kwa mapana” hapo awali. Na wakati ujao unapokutana na muundo huu, kasi ya majibu itakuwa kasi zaidi.

Hii ndiyo tofauti kati ya kujifunza kwa vitendo na mapokezi ya kupita kiasi. Kusikiliza makala katika programu katika muda kugawanyika haimaanishi kujifunza kugawanyika. Kila kubofya kwenye uchanganuzi ni ujenzi wa maarifa unaotumika.

Kwa nini kipengele cha “Swali” kina thamani zaidi kuliko uchanganuzi mmoja?

Zana nyingi za uchanganuzi wa sarufi pia zinaweza kufanya uchanganuzi mmoja. Kwa mfano, ukibandika sentensi katika ChatGPT, pengine unaweza kupata uchanganuzi wa muundo.

Tofauti kuu ya Chat Sentence Agent iko katika duru nyingi za maswali - katika muktadha wa makala unayosoma, huhitaji kubadilisha programu, chimbua zaidi.

Uelewa wa lugha sio mchakato wa ukubwa mmoja. Unapoona uchambuzi, una swali jipya, ambalo linaongoza kwa swali lingine - kila awamu ya kuuliza inakuza uelewa wako wa nukta sawa ya maarifa. Sawa na Maswali na Majibu ya Socrates: badala ya mwalimu kukuambia usikilize, unachukua hatua ya kuuliza maswali na kuongozwa kwa kiwango cha kina cha uelewa.

Bado sentensi sawa “Not until he had left the office did she realize…”:

Mzunguko wa 1: “Kwa nini kiima na kitenzi kimegeuzwa kinyume?”

AI: Huu ni “ugeuzi hasi wa kielezi mbele”. “Not until…” Unaporejelea mwanzo wa sentensi, tumia ubadilishaji wa sehemu (kitenzi kisaidizi mapema) cha kifungu kikuu kifuatacho.

Mzunguko wa 2: “Je, ni vibadala gani vya kawaida vya kimuundo vya ‘Not until’?”

AI: Never…, Hardly/Scarcely…when…, na No sooner…than… zote ni miundo ya awali hasi sawa, na hali ya vichochezi na mantiki ya kugeuza ni sawa.

Mzunguko wa 3: “Je, muundo huu ni wa kawaida zaidi katika maandishi kuliko kuzungumza?”

AI: Ndiyo, hutumiwa mara nyingi zaidi katika Kiingereza kilichoandikwa kuliko Kiingereza cha kuzungumza, na hutumiwa zaidi katika uandishi rasmi, uandishi wa habari na maandishi ya kitaaluma. Katika lugha ya mazungumzo, kawaida husemwa “She didn’t realize until he left.”

Baada ya raundi tatu za maswali na majibu, umilisi wako wa ubadilishaji hasi ni bora zaidi kuliko kukariri sheria. Kwa sababu umepitia mchakato halisi wa utambuzi: kuona sentensi halisi → kugundua mkanganyiko → kutatua mkanganyiko kwa bidii → kupanua uelewa.

Utaratibu huu hauwezi kuigwa katika vitabu vya sarufi.

Maswali Yanayoulizwa Mara kwa Mara

Swali: Je, uchambuzi wa Chat Sentence Agent ni sahihi kwa kiasi gani?

J: Ina ufunikaji kamili wa miundo ya kisintaksia ya kawaida na inatosha kabisa kwa usomaji wa kila siku. Sentensi ndefu ngumu au misemo yenye mazungumzo mengi mara kwa mara itarahisishwa, lakini unaweza kuuliza moja kwa moja na kuruhusu AI ieleze msingi wa hukumu yake.

Swali: Je, kipengele hiki kinaweza kutumika tu na vifaa vya ndani vya DictoGo?

A: Hapana. DictoGo inaauni uagizaji maalum - viungo vya YouTube/Bilibili, faili za ndani, Kichina hadi Kiingereza, uingizaji wa Kiingereza wa moja kwa moja - maudhui yote yanaweza kuchanganuliwa kwa Chat Sentence Agent.

Swali: Ni kiwango gani cha Kiingereza kinafaa?

A: Athari ni dhahiri zaidi katika ngazi ya kati na zaidi. Wanafunzi wa kati (wanaoweza kusoma wazo la jumla lakini hawawezi kueleza miundo ya kisarufi) ndio watumiaji wanaofaa zaidi; wanafunzi wa hali ya juu pia watafaidika wakati wa kuchakata sentensi ngumu na lugha ya kitaaluma.

Swali: Kuna tofauti gani kati ya kuuliza ChatGPT moja kwa moja?

J: Tofauti kubwa ni kufunga muktadha. Unapobofya sentensi katika DictoGo, AI inajua sentensi hiyo inatoka kwa kifungu gani na muktadha ni nini, na kufanya uchanganuzi kuwa sahihi zaidi. Hakuna haja ya kubadilisha programu kurudi na kurudi, ikamilishe moja kwa moja kwenye mtiririko wa kusoma.

Kila makala ya Kiingereza ni rundo la maonyesho ya sarufi yanayosubiri kuamilishwa. Huhitaji kuyatafsiri katika istilahi katika kitabu cha sarufi, unahitaji tu zana ambayo inaweza kukusaidia kuyachanganua papo hapo wakati umechanganyikiwa sana.

Geuza kila makala ya Kiingereza kuwa somo lako la kibinafsi la sarufi.

Pakua DictoGo bila malipo, anza kubofya sentensi yoyote →

Share this post