hard brexit
การออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรปแบบเข้มงวด
soft brexit
การออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรปแบบอ่อนโยน
brexit deal
ข้อตกลงการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit vote
การลงมติเกี่ยวกับการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit talks
การเจรจาเกี่ยวกับการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit deadline
กำหนดเวลาการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
post-brexit
หลังการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit uncertainty
ความไม่แน่นอนเกี่ยวกับการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit transition
ช่วงเปลี่ยนผ่านของการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexiting britain
สหราชอาณาจักรที่กำลังออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit negotiations dragged on for months, testing the patience of both sides.
การเจรจาเรื่อง Brexit ล่าช้าเป็นเดือน ทำให้ทั้งสองฝ่ายต้องทดสอบความอดทน
the brexit deal faced fierce opposition in parliament before it finally passed.
ข้อตกลง Brexit ต้องเผชิญกับการต่อต้านอย่างรุนแรงในรัฐสภา ก่อนที่จะผ่านการลงมติในที่สุด
after brexit, customs checks increased, slowing deliveries across the border.
หลัง Brexit การตรวจสอบศุลกากรเพิ่มขึ้น ส่งผลให้การส่งของข้ามแดนชะลอตัวลง
businesses prepared for brexit uncertainty by building up extra inventory.
ธุรกิจเตรียมตัวรับความไม่แน่นอนจาก Brexit โดยการเพิ่มสต็อกสินค้า
brexit voters cited immigration and sovereignty as their main concerns.
ผู้ลงคะแนนเสียง Brexit กล่าวว่าปัญหาการย้ายถิ่นและสิทธิ์ในการปกครองเป็นประเด็นหลัก
the brexit referendum sparked a deep political divide across the country.
การลงมติ Brexit ทำให้เกิดความแตกแยกทางการเมืองอย่างลึกซึ้งทั่วประเทศ
analysts warned that a no-deal brexit could disrupt supply chains overnight.
นักวิเคราะห์เตือนว่า Brexit โดยไม่มีข้อตกลงอาจทำให้ห่วงโซ่อุปทานหยุดชะงักในคืนเดียว
brexit talks resumed after a brief pause, with deadlines approaching fast.
การเจรจา Brexit กลับมาดำเนินต่อไปหลังจากหยุดพักสั้น ๆ โดยมีกำหนดเวลาที่ใกล้เข้ามาเรื่อยๆ
the brexit transition period gave firms time to adjust to new rules.
ช่วงเปลี่ยนผ่านของ Brexit ให้บริษัทมีเวลาปรับตัวต่อข้อกำหนดใหม่ๆ
brexit headlines dominated the news cycle, leaving little room for other issues.
ข่าว Brexit ครอบงำวงจรข่าว ส่งผลให้ไม่มีพื้นที่สำหรับประเด็นอื่นๆ
tourists noticed brexit-related changes when using mobile data abroad.
นักท่องเที่ยวสังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงที่เกี่ยวข้องกับ Brexit เมื่อใช้ข้อมูลมือถือต่างประเทศ
economists debated the long-term impact of brexit on trade and investment.
นักเศรษฐศาสตร์ถกเถียงถึงผลกระทบระยะยาวของ Brexit ต่อการค้าและการลงทุน
hard brexit
การออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรปแบบเข้มงวด
soft brexit
การออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรปแบบอ่อนโยน
brexit deal
ข้อตกลงการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit vote
การลงมติเกี่ยวกับการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit talks
การเจรจาเกี่ยวกับการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit deadline
กำหนดเวลาการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
post-brexit
หลังการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit uncertainty
ความไม่แน่นอนเกี่ยวกับการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit transition
ช่วงเปลี่ยนผ่านของการออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexiting britain
สหราชอาณาจักรที่กำลังออกจากการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป
brexit negotiations dragged on for months, testing the patience of both sides.
การเจรจาเรื่อง Brexit ล่าช้าเป็นเดือน ทำให้ทั้งสองฝ่ายต้องทดสอบความอดทน
the brexit deal faced fierce opposition in parliament before it finally passed.
ข้อตกลง Brexit ต้องเผชิญกับการต่อต้านอย่างรุนแรงในรัฐสภา ก่อนที่จะผ่านการลงมติในที่สุด
after brexit, customs checks increased, slowing deliveries across the border.
หลัง Brexit การตรวจสอบศุลกากรเพิ่มขึ้น ส่งผลให้การส่งของข้ามแดนชะลอตัวลง
businesses prepared for brexit uncertainty by building up extra inventory.
ธุรกิจเตรียมตัวรับความไม่แน่นอนจาก Brexit โดยการเพิ่มสต็อกสินค้า
brexit voters cited immigration and sovereignty as their main concerns.
ผู้ลงคะแนนเสียง Brexit กล่าวว่าปัญหาการย้ายถิ่นและสิทธิ์ในการปกครองเป็นประเด็นหลัก
the brexit referendum sparked a deep political divide across the country.
การลงมติ Brexit ทำให้เกิดความแตกแยกทางการเมืองอย่างลึกซึ้งทั่วประเทศ
analysts warned that a no-deal brexit could disrupt supply chains overnight.
นักวิเคราะห์เตือนว่า Brexit โดยไม่มีข้อตกลงอาจทำให้ห่วงโซ่อุปทานหยุดชะงักในคืนเดียว
brexit talks resumed after a brief pause, with deadlines approaching fast.
การเจรจา Brexit กลับมาดำเนินต่อไปหลังจากหยุดพักสั้น ๆ โดยมีกำหนดเวลาที่ใกล้เข้ามาเรื่อยๆ
the brexit transition period gave firms time to adjust to new rules.
ช่วงเปลี่ยนผ่านของ Brexit ให้บริษัทมีเวลาปรับตัวต่อข้อกำหนดใหม่ๆ
brexit headlines dominated the news cycle, leaving little room for other issues.
ข่าว Brexit ครอบงำวงจรข่าว ส่งผลให้ไม่มีพื้นที่สำหรับประเด็นอื่นๆ
tourists noticed brexit-related changes when using mobile data abroad.
นักท่องเที่ยวสังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงที่เกี่ยวข้องกับ Brexit เมื่อใช้ข้อมูลมือถือต่างประเทศ
economists debated the long-term impact of brexit on trade and investment.
นักเศรษฐศาสตร์ถกเถียงถึงผลกระทบระยะยาวของ Brexit ต่อการค้าและการลงทุน
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้