rawly exposed
แบบเปิดเผยดิบๆ
rawly stated
กล่าวอย่างตรงไปตรงมา
rawly felt
รู้สึกอย่างดิบๆ
rawly expressed
แสดงออกอย่างดิบๆ
rawly visible
มองเห็นได้ชัดเจนอย่างดิบๆ
rawly honest
ซื่อสัตย์อย่างดิบๆ
rawly presented
นำเสนออย่างดิบๆ
rawly apparent
ชัดเจนอย่างดิบๆ
rawly admitted
ยอมรับอย่างตรงไปตรงมา
rawly defined
นิยามอย่างดิบๆ
the steak was cooked rawly, and i preferred it that way.
เนื้อสเต็กถูกปรุงให้สุกไม่ทั่วถึง และฉันชอบแบบนั้น
she spoke rawly about the challenges facing the company.
เธอพูดอย่างตรงไปตรงมาเกี่ยวกับความท้าทายที่บริษัทกำลังเผชิญอยู่
he described the situation rawly, without any sugarcoating.
เขาอธิบายสถานการณ์อย่างตรงไปตรงมา โดยไม่มีการปิดบังใดๆ
the artist presented the emotions rawly in the painting.
ศิลปินนำเสนออารมณ์อย่างดิบๆ ในภาพวาด
the data was presented rawly, showing the unedited results.
ข้อมูลถูกนำเสนออย่างดิบๆ แสดงผลลัพธ์ที่ยังไม่ได้แก้ไข
he expressed his feelings rawly, despite the awkwardness.
เขาแสดงความรู้สึกของเขาอย่างตรงไปตรงมา แม้ว่าจะอึดอัด
the film depicted the war rawly, showing its brutal reality.
ภาพยนตร์นำเสนอสงครามอย่างดิบๆ แสดงให้เห็นถึงความโหดร้ายของมัน
she confronted him rawly about his behavior.
เธอเผชิญหน้ากับเขาอย่างตรงไปตรงมาเกี่ยวกับพฤติกรรมของเขา
the report detailed the findings rawly and objectively.
รายงานอธิบายถึงผลการค้นพบอย่างตรงไปตรงมาและเป็นกลาง
he played the role rawly, conveying the character's vulnerability.
เขาแสดงบทบาทอย่างดิบๆ สื่อถึงความเปราะบางของตัวละคร
the journalist wrote rawly about the political corruption.
นักข่าวเขียนอย่างตรงไปตรงมาเกี่ยวกับความทุจริตทางการเมือง
rawly exposed
แบบเปิดเผยดิบๆ
rawly stated
กล่าวอย่างตรงไปตรงมา
rawly felt
รู้สึกอย่างดิบๆ
rawly expressed
แสดงออกอย่างดิบๆ
rawly visible
มองเห็นได้ชัดเจนอย่างดิบๆ
rawly honest
ซื่อสัตย์อย่างดิบๆ
rawly presented
นำเสนออย่างดิบๆ
rawly apparent
ชัดเจนอย่างดิบๆ
rawly admitted
ยอมรับอย่างตรงไปตรงมา
rawly defined
นิยามอย่างดิบๆ
the steak was cooked rawly, and i preferred it that way.
เนื้อสเต็กถูกปรุงให้สุกไม่ทั่วถึง และฉันชอบแบบนั้น
she spoke rawly about the challenges facing the company.
เธอพูดอย่างตรงไปตรงมาเกี่ยวกับความท้าทายที่บริษัทกำลังเผชิญอยู่
he described the situation rawly, without any sugarcoating.
เขาอธิบายสถานการณ์อย่างตรงไปตรงมา โดยไม่มีการปิดบังใดๆ
the artist presented the emotions rawly in the painting.
ศิลปินนำเสนออารมณ์อย่างดิบๆ ในภาพวาด
the data was presented rawly, showing the unedited results.
ข้อมูลถูกนำเสนออย่างดิบๆ แสดงผลลัพธ์ที่ยังไม่ได้แก้ไข
he expressed his feelings rawly, despite the awkwardness.
เขาแสดงความรู้สึกของเขาอย่างตรงไปตรงมา แม้ว่าจะอึดอัด
the film depicted the war rawly, showing its brutal reality.
ภาพยนตร์นำเสนอสงครามอย่างดิบๆ แสดงให้เห็นถึงความโหดร้ายของมัน
she confronted him rawly about his behavior.
เธอเผชิญหน้ากับเขาอย่างตรงไปตรงมาเกี่ยวกับพฤติกรรมของเขา
the report detailed the findings rawly and objectively.
รายงานอธิบายถึงผลการค้นพบอย่างตรงไปตรงมาและเป็นกลาง
he played the role rawly, conveying the character's vulnerability.
เขาแสดงบทบาทอย่างดิบๆ สื่อถึงความเปราะบางของตัวละคร
the journalist wrote rawly about the political corruption.
นักข่าวเขียนอย่างตรงไปตรงมาเกี่ยวกับความทุจริตทางการเมือง
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้