good riddance
ดีแล้วที่หายไป
riddance of household pests.
กำจัดศัตรูพืชในบ้าน
make clean riddance of
กำจัดสิ่งเหล่านี้ทิ้งไป
Let us have riddance of these evils.
ขอให้เรากำจัดสิ่งชั่วร้ายเหล่านี้ทิ้งไป
The preening popinjay has now departed the scene and good riddance, say I.
นกกระจอกที่ชอบอวดฉลองได้จากไปจากที่เกิดเหตุแล้ว และขอให้โชคดี, ฉันว่า
good riddance to bad rubbish
ดีที่ได้กำจัดขยะที่ไม่ดีออกไป
Well, if that's the type of boy he is, then good riddance.
ดีแล้วที่เขาไปซะที
แหล่งที่มา: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1We could also say " good riddance to bad garbage" .
เรายังสามารถพูดได้ว่า "good riddance to bad garbage"
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionHowever, " good riddance to bad trash" does not sound right.
อย่างไรก็ตาม "good riddance to bad trash" ฟังดูไม่ค่อยถูก
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionThe side mirrors and wind-screen-wipers had long gone, good riddance to them.
กระจกข้างและที่ปัดน้ำฝนหายไปนานแล้ว ดีแล้วที่หายไป
แหล่งที่มา: The Economist (Summary)Here is another expression that uses the words rather well: " Good riddance to bad rubbish" .
นี่คือสำนวนอีกข้อหนึ่งที่ใช้คำเหล่านี้ค่อนข้างดี: "Good riddance to bad rubbish"
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionIf that's the type of boy he is, then good riddance.
ดีแล้วที่เขาไปซะที
แหล่งที่มา: Desperate Housewives Video Edition Season 1We say " good riddance" as a way of saying " goodbye" to something bad that will not be missed.
เราพูดว่า "good riddance" เพื่อบอกลาบางสิ่งที่ไม่ดีและไม่คิดจะคิดถึง
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionSo, " good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.
ดังนั้น "good riddance to bad rubbish" หมายความว่าดีสำหรับทุกคนที่คนหรือสิ่งของนั้นจากไป
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 Collection“I knew he wasn’t cut out for this job. Good riddance, ” says the other.
“ฉันรู้ว่าเขาไม่เหมาะกับงานนี้ ดีแล้วที่เขาไป” คนอื่นพูด
แหล่งที่มา: World Atlas of WondersGood riddance. That's what I say. Frigging free at last!
ดีแล้วที่เขาไป นั่นคือสิ่งที่ฉันพูด เป็นอิสระเสียที!
แหล่งที่มา: Misfits Season 5good riddance
ดีแล้วที่หายไป
riddance of household pests.
กำจัดศัตรูพืชในบ้าน
make clean riddance of
กำจัดสิ่งเหล่านี้ทิ้งไป
Let us have riddance of these evils.
ขอให้เรากำจัดสิ่งชั่วร้ายเหล่านี้ทิ้งไป
The preening popinjay has now departed the scene and good riddance, say I.
นกกระจอกที่ชอบอวดฉลองได้จากไปจากที่เกิดเหตุแล้ว และขอให้โชคดี, ฉันว่า
good riddance to bad rubbish
ดีที่ได้กำจัดขยะที่ไม่ดีออกไป
Well, if that's the type of boy he is, then good riddance.
ดีแล้วที่เขาไปซะที
แหล่งที่มา: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1We could also say " good riddance to bad garbage" .
เรายังสามารถพูดได้ว่า "good riddance to bad garbage"
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionHowever, " good riddance to bad trash" does not sound right.
อย่างไรก็ตาม "good riddance to bad trash" ฟังดูไม่ค่อยถูก
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionThe side mirrors and wind-screen-wipers had long gone, good riddance to them.
กระจกข้างและที่ปัดน้ำฝนหายไปนานแล้ว ดีแล้วที่หายไป
แหล่งที่มา: The Economist (Summary)Here is another expression that uses the words rather well: " Good riddance to bad rubbish" .
นี่คือสำนวนอีกข้อหนึ่งที่ใช้คำเหล่านี้ค่อนข้างดี: "Good riddance to bad rubbish"
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionIf that's the type of boy he is, then good riddance.
ดีแล้วที่เขาไปซะที
แหล่งที่มา: Desperate Housewives Video Edition Season 1We say " good riddance" as a way of saying " goodbye" to something bad that will not be missed.
เราพูดว่า "good riddance" เพื่อบอกลาบางสิ่งที่ไม่ดีและไม่คิดจะคิดถึง
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 CollectionSo, " good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.
ดังนั้น "good riddance to bad rubbish" หมายความว่าดีสำหรับทุกคนที่คนหรือสิ่งของนั้นจากไป
แหล่งที่มา: VOA Special January 2022 Collection“I knew he wasn’t cut out for this job. Good riddance, ” says the other.
“ฉันรู้ว่าเขาไม่เหมาะกับงานนี้ ดีแล้วที่เขาไป” คนอื่นพูด
แหล่งที่มา: World Atlas of WondersGood riddance. That's what I say. Frigging free at last!
ดีแล้วที่เขาไป นั่นคือสิ่งที่ฉันพูด เป็นอิสระเสียที!
แหล่งที่มา: Misfits Season 5สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้