turn-ups

คำแปล


Okay, the user wants me to translate "turn-ups" into Thai. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Thai. The second rule says if it's already in Thai, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "turn-ups" is an English word. I need to translate it. What does "turn-ups" mean? It could be a noun, maybe referring to the part of pants that turn up, like the cuffs. In Thai, that's usually translated as "ข้อต่อขาม" or "ข้อต่อขา" depending on context. Alternatively, if it's a verb, like "to turn up," but the user wrote "turn-ups" which is more likely a noun. Let me confirm the common translation. I think "ข้อต่อขาม" is the most accurate term for the part of pants that you turn up. So the translation should be "ข้อต่อขาม". I need to make sure there's no explanation, just the translation. Alright, that's it.


ข้อต่อขาม

คำยอดนิยม

สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย

ดาวน์โหลดแอปเพื่อปลดล็อกเนื้อหาเต็มรูปแบบ

ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!

ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้