vulgate edition
ฉบับวุลกาตา
vulgate text
ข้อความวุลกาตา
vulgate translation
การแปลวุลกาตา
vulgate version
ฉบับวุลกาตา
vulgate bible
พระคัมภีร์วุลกาตา
vulgate language
ภาษาวุลกาตา
vulgate manuscript
ลายมือธรรมศาตร วุลกาตา
vulgate commentary
คำอธิบายวุลกาตา
vulgate scholars
นักวิชาการวุลกาตา
vulgate influence
อิทธิพลของวุลกาตา
the vulgate is an important latin translation of the bible.
พระวรสารคือคำแปลภาษาละตินที่สำคัญของพระคัมภีร์ไบเบิล
many scholars study the vulgate for its historical significance.
นักวิชาการจำนวนมากศึกษาพระวรสารเนื่องจากความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของมัน
the vulgate has influenced many later translations of the bible.
พระวรสารมีอิทธิพลต่อคำแปลพระคัมภีร์ไบเบิลในภายหลังหลายครั้ง
understanding the vulgate can deepen your knowledge of biblical texts.
การทำความเข้าใจพระวรสารสามารถเพิ่มพูนความรู้ของคุณเกี่ยวกับข้อพระคัมภีร์
some passages in the vulgate are different from modern translations.
ข้อพระคัมภีร์บางส่วนในพระวรสารแตกต่างจากคำแปลสมัยใหม่
the vulgate was commissioned by pope damasus i in the 4th century.
พระวรสารได้รับการว่าจ้างโดยสมเด็จพระสันตะปาปา ดามัสสุสที่ 1 ในศตวรรษที่ 4
many religious institutions use the vulgate for liturgical purposes.
สถาบันศาสนาจำนวนมากใช้พระวรสารเพื่อวัตถุประสงค์ทางพิธีการ
the vulgate remains a key text in catholic tradition.
พระวรสารยังคงเป็นข้อความสำคัญในประเพณีคาทอลิก
comparing the vulgate with the original texts can reveal interesting insights.
การเปรียบเทียบพระวรสารกับข้อความต้นฉบับสามารถเปิดเผยข้อมูลเชิงลึกที่น่าสนใจ
translating the vulgate into modern languages has been a complex task.
การแปลพระวรสารเป็นภาษาที่ทันสมัยเป็นงานที่ซับซ้อน
vulgate edition
ฉบับวุลกาตา
vulgate text
ข้อความวุลกาตา
vulgate translation
การแปลวุลกาตา
vulgate version
ฉบับวุลกาตา
vulgate bible
พระคัมภีร์วุลกาตา
vulgate language
ภาษาวุลกาตา
vulgate manuscript
ลายมือธรรมศาตร วุลกาตา
vulgate commentary
คำอธิบายวุลกาตา
vulgate scholars
นักวิชาการวุลกาตา
vulgate influence
อิทธิพลของวุลกาตา
the vulgate is an important latin translation of the bible.
พระวรสารคือคำแปลภาษาละตินที่สำคัญของพระคัมภีร์ไบเบิล
many scholars study the vulgate for its historical significance.
นักวิชาการจำนวนมากศึกษาพระวรสารเนื่องจากความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของมัน
the vulgate has influenced many later translations of the bible.
พระวรสารมีอิทธิพลต่อคำแปลพระคัมภีร์ไบเบิลในภายหลังหลายครั้ง
understanding the vulgate can deepen your knowledge of biblical texts.
การทำความเข้าใจพระวรสารสามารถเพิ่มพูนความรู้ของคุณเกี่ยวกับข้อพระคัมภีร์
some passages in the vulgate are different from modern translations.
ข้อพระคัมภีร์บางส่วนในพระวรสารแตกต่างจากคำแปลสมัยใหม่
the vulgate was commissioned by pope damasus i in the 4th century.
พระวรสารได้รับการว่าจ้างโดยสมเด็จพระสันตะปาปา ดามัสสุสที่ 1 ในศตวรรษที่ 4
many religious institutions use the vulgate for liturgical purposes.
สถาบันศาสนาจำนวนมากใช้พระวรสารเพื่อวัตถุประสงค์ทางพิธีการ
the vulgate remains a key text in catholic tradition.
พระวรสารยังคงเป็นข้อความสำคัญในประเพณีคาทอลิก
comparing the vulgate with the original texts can reveal interesting insights.
การเปรียบเทียบพระวรสารกับข้อความต้นฉบับสามารถเปิดเผยข้อมูลเชิงลึกที่น่าสนใจ
translating the vulgate into modern languages has been a complex task.
การแปลพระวรสารเป็นภาษาที่ทันสมัยเป็นงานที่ซับซ้อน
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้