altogether

[ABD]/ˌɔːltəˈɡeðə(r)/
[İngiltere]/ˌɔːltəˈɡeðər/
Frekans: Çok Yüksek

Çeviri

adv. tamamen, bütünüyle, toplamda; özetle

Örnek Cümleler

altogether it was a great evening.

Hepsi birlikte harika bir akşam oldu.

altogether it was an eerie happening.

Hepsi birlikte ürkütücü bir olaydı.

He's not altogether sure what to do.

Ne yapması gerektiğinden tamamen emin değil.

The visitors felt not altogether satisfied.

Ziyaretçiler tamamen memnun kalmadılar.

Altogether there were 18 people in the bus.

Otobüste toplam 18 kişi vardı.

His action was not altogether disinterested.

Onun eylemi tamamen ilgisiz değildi.

The noise has altogether stopped.

Gürültü tamamen kesildi.

I don't altogether agree with you.

Sizinle tamamen aynı fikirde değilim.

There were altogether 20 people at the dinner.

Akşam yemeğinde toplam 20 kişi vardı.

Altogether, I'm sorry it happened.

Hepsi birlikte, olduğuna üzüldüm.

Taken altogether, the attempt was a failure.

Hepsi bir arada, girişim bir başarısızlık oldu.

lost the TV picture altogether; an altogether new approach.

Televizyon görüntüsünü tamamen kaybetti; tamamen yeni bir yaklaşım.

Altogether, our achievements are very great.

Hepsi birlikte, başarılarımız çok büyük.

Taken altogether, this TV play was successful.

Hepsi bir arada, bu televizyon oyunu başarılıydı.

It was altogether owing it to himself that James won the prize.

James ödülü kazanması tamamen kendisine borçluydu.

She looked small and gentle and altogether charming.

Küçük, nazik ve tamamen büyüleyici görünüyordu.

Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.

Bayan Cherry, işi ve ebeveynliği nedeniyle tamamen bunalmış görünüyor.

Wickedness does not go altogether unrequited.

Kötülük tamamen karşılıksız kalmaz.

the developed world has been celebrating African music while altogether denying its otherness.

Gelişmiş dünya, Afrika müziğini kutlarken tamamen farklılığını reddetmiştir.

Gerçek Dünya Örnekleri

Your promise was to extricate me from this situation altogether.

Bu durumdan tamamen kurtarmak sözüydü.

Kaynak: Mad Men Season 5

Oh dear—I shall fade away altogether!

Ah canım - tamamen yok olacağım!

Kaynak: Drama: Alice in Wonderland

It eliminates a need for a doctor altogether.

Bu, bir doktora olan ihtiyacı tamamen ortadan kaldırır.

Kaynak: CNN Selected August 2016 Collection

Your ideological views are really altogether illegitimate, if not to say quite idiotic.

İdeolojik görüşleriniz gerçekten de tamamen gayrimeşru, denebilir ki oldukça aptalca.

Kaynak: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.

And rejecting the backstop altogether means no deal.

Ve geri çekilme mekanizmasını tamamen reddetmek, hiçbir anlaşma olmadığı anlamına gelir.

Kaynak: May's Speech Compilation

She could have avoided the cameras altogether?

Kameralardan tamamen kaçınabilir miydi?

Kaynak: TV series Person of Interest Season 3

Cutting the credits altogether might also harm Georgia in other ways.

Kredileri tamamen kesmek de Gürcistan'ı başka şekillerde olumsuz etkileyebilir.

Kaynak: The Economist (Summary)

These issues do not mean we need to drop swaddling altogether.

Bu sorunlar, tamamen kundaklamayı bırakmamız gerektiği anlamına gelmiyor.

Kaynak: Science in 60 Seconds Listening Compilation December 2013

I get rid of the debt ceiling altogether.

Borç tavanını tamamen ortadan kaldırırım.

Kaynak: CNN 10 Student English January 2023 Compilation

But the cathedral has not rejected modernity altogether.

Ancak katedral modernliği tamamen reddetmedi.

Kaynak: The Economist (Summary)

Popüler Kelimeler

Sıkça aranan kelimeleri keşfedin

Tüm İçeriğin Kilidini Açmak İçin Uygulamayı İndirin

Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!

DictoGo'yu Hemen İndir