raise hell
cehennemi yak
like hell
şeytan bilir
in hell
cehennemde
as hell
şeytan gibi
go to hell
cehenneme git
be hell on
cehennem gibi olmak
to hell with
şeytan bildiğin ile
hell on wheels
tekerlek üzerinde cehennem
hell to pay
faturayı ödemek
by hell
şeytanın aletiyle
hell for leather
deriden cehennem
the hell you are!.
Ne demek istediğini anlamıyorum!
That's a hell of a good motorcar.
Bu gerçekten iyi bir otomobil.
I'll burn in hell for disbelief.
Nefretim nedeniyle cehennemde yanacağım.
went through hell on the job.
İş yerinde cehennem yaşadım.
gave the student hell for cheating.
Öğrenciyi hile yaptığı için azarladım.
was hell-bent on winning.
kazanmaya kararlıydı.
How the hell can I go? You did one hell of a job. He ran like hell to catch the bus.
Nasıl olabilir? Bir harika iş çıkardın. Otobüse binmek için koşarcasına koştu.
We did it for the sheer hell of it.
Sadece eğlence için yaptık.
out all night helling around.
Tüm gece çılgınca dolaştılar.
Driving in a hilly town is hell on the brakes.
Engebeli bir şehirde sürüş frenlere işkence gibi.
If we're wrong, there'll be hell to pay.
Yanılırsak, cezamızı çekeriz.
a sensitive liberal mentality can be hell on a marriage.
Hassas bir liberal zihniyet evliliğe cehennem gibi olabilir.
she got hell on the way home.
Eve giderken zor zamanlar geçirdi.
let's all get the hell out of here.
Hadi buradan gidelim.
it cost us a hell of a lot of money.
Bize çok para tuttu.
like hell, he thought.
Kesinlikle imkansız, diye düşündü.
he was one hell of a snappy dresser.
Gerçekten şık giyinen biriydi.
What the hell, man! I liked her!
Ne demek, adam! Onu sevdim!
Kaynak: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)And then I said to hell with them, to hell with everything.
Sonra onlara hayat dedin, her şeye hayat dedin.
Kaynak: BBC Listening Collection November 2018Your girl is a hell of a tango dancer.
Kız arkadaşın harika bir tango dansçısı.
Kaynak: Classic moviesI mean, hell, even your future bloodline.
Yani, cehennem, hatta senin gelecekteki soy ağacın bile.
Kaynak: 2024 New Year Special EditionHere we go. Okay, give them hell.
İşte gidiyoruz. Tamam, onlara cehennem ver.
Kaynak: VOA Standard English (Video Version) - 2021 CollectionWhat the hell are they doing here?
Onlar burada ne işi var lan?
Kaynak: Desperate Housewives Season 5Who the hell were you talking to?
Sen kiminle konuşuyordun lan?
Kaynak: Desperate Housewives Season 5You scared the hell out of me!
Beni çok korkturdun!
Kaynak: Modern Family - Season 05What the hell did you just say?
Ne dedin lan?
Kaynak: Our Day This Season 1Noblemen. Shut the hell up and listen.
Asilzadeler. Susun ve dinleyin.
Kaynak: Lost Girl Season 3Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir