he had to attend the funeral on Mama's behalf.
Annemin yerine cenazeye katılmak zorundaydı.
So wheen you see your mama...
Babanızın ölümünden sonra işler kötüye gitmişti.
Papa had let the business slide after Mama's death.
Babanızın ölümünden sonra işler kötüye gitmişti.
Mama of, scared me, be like one ogreish, suddenly appeared.
Annem, beni korkuttu, birdenbire bir dev gibi çıktı.
Mama's too sweepy to hear you screamin in her ear (ma-maa!
Annemin kulaklarımda bağırmamı duyması için çok geç.
It's like a baby caterpillar chasing its mama.
Bu, tıpkı bir bebek tırtılının annesini kovalıyor gibi.
Kaynak: Friends Season 9But I'm your mama and I love you.
Ama ben senin annenim ve seni seviyorum.
Kaynak: Out of Control Season 3So, mama, you're good for coal? !
Yani, anne, kömür için iyimisiniz? !
Kaynak: Modern Family - Season 02Hey, mama no teach a you right.
Hey, anne sana doğru öğretmedi.
Kaynak: Learn English with Matthew.She has a bejoonie, just like her mama.
Onun da bir bejoonisi var, tıpkı annesi gibi.
Kaynak: 2 Broke Girls Season 6He couldn't even say mom or mama.
O bile anne ya da anne sözünü bile söyleyemiyordu.
Kaynak: Apple latest newsMamacita is the big mama of the man across the street, third-floor front.
Mamacita, karşıdaki adamın büyük annesi, üçüncü kat ön.
Kaynak: The Little House on Mango StreetNo. It was always just... mama and me.
Hayır. Her zaman sadece... anne ve bendim.
Kaynak: Desperate Housewives Season 7To mama Solis. May she rest in peace.
Anne Solis'e. Ruhun şad olsun.
Kaynak: Desperate Housewives Season 7Show's not over till the fat -- mama!
Görüş sona ermeden şişman -- anne!
Kaynak: Modern Family - Season 05Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir