moral depravity
моральна деградація
deep depravity
глибока деградація
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
казка про злочинність і порок, яку важко повірити.
It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
Це ознака пороку - знущатися з добрих порад і доброго докору.
The movie depicted the depravity of the criminal underworld.
Фільм зображував порок кримінального світу.
His actions were a clear sign of moral depravity.
Його дії були чітким знаком морального пороку.
The novel explores the depths of human depravity.
Роман досліджує глибини людського пороку.
The depravity of the dictator's regime shocked the world.
Порок режиму диктатора шокував світ.
She was disgusted by the depravity of the corrupt politicians.
Вона була обурена пороком корумпованих політиків.
The depravity of the crime scene left the investigators speechless.
Порок місця злочину залишив слідчих безмовними.
The artist's paintings reflected the depravity of society.
Картини художника відображали порок суспільства.
The depravity of war brought out the worst in humanity.
Порок війни виявив найгірше в людстві.
The novel delves into the depravity of power and corruption.
Роман занурюється в порок влади та корупції.
The depravity of the cult leader's actions led to tragedy.
Порок дій лідера культу призвів до трагедії.
moral depravity
моральна деградація
deep depravity
глибока деградація
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
казка про злочинність і порок, яку важко повірити.
It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
Це ознака пороку - знущатися з добрих порад і доброго докору.
The movie depicted the depravity of the criminal underworld.
Фільм зображував порок кримінального світу.
His actions were a clear sign of moral depravity.
Його дії були чітким знаком морального пороку.
The novel explores the depths of human depravity.
Роман досліджує глибини людського пороку.
The depravity of the dictator's regime shocked the world.
Порок режиму диктатора шокував світ.
She was disgusted by the depravity of the corrupt politicians.
Вона була обурена пороком корумпованих політиків.
The depravity of the crime scene left the investigators speechless.
Порок місця злочину залишив слідчих безмовними.
The artist's paintings reflected the depravity of society.
Картини художника відображали порок суспільства.
The depravity of war brought out the worst in humanity.
Порок війни виявив найгірше в людстві.
The novel delves into the depravity of power and corruption.
Роман занурюється в порок влади та корупції.
The depravity of the cult leader's actions led to tragedy.
Порок дій лідера культу призвів до трагедії.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз