"Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!"
"Мессір Галіот де Женойлак, рицар, пан Бруссаку, майстер королівської артилерії!"
to be dubbed a chevalier
отримати титул рицаря
to act like a chevalier
діяти як рицар
to uphold the code of a chevalier
дотримуватись кодексу рицаря
to behave with the grace of a chevalier
поводитися з грацією рицаря
a valiant chevalier in battle
сміливий рицар у бою
to be honored as a chevalier
бути вшанованим як рицар
to display the courage of a chevalier
продемонструвати мужність рицаря
Moreover, I myself, will be her preux chevalier, sixty and gouty though I be.
Більше того, я сам буду її благородним лицарем, хоч мені шістдесят і я страждаю на подагру.
Джерело: The South and the North (Part 2)" Both hands, " replied the chevalier, laughing.
" Обидві руки, " відповів лицар, сміючись.
Джерело: Gentleman ThiefAbout as comforting as a chevalier de Beauvoisis.
Так само заспокійливий, як лицар де Бовуазі.
Джерело: The Red and the Black (Part Four)Here was her preux chevalier of a brother turned merchant, trader!
Ось її благородний лицар брат, що став merchant, торговцем!
Джерело: The South and the North (Part 2)His little affair with the chevalier de Beauvoisis came in very handy.
Його маленька справа з лицарем де Бовуазі виявилася дуже корисною.
Джерело: The Red and the Black (Part Three)" A creature of my splendid mind. He's my one creation, the Chevalier" .
" Творіння мого чудового розуму. Він моє єдине творіння, Лицар".
Джерело: Beauty and Destruction (Part 1)There could be no doubt that the chevalier Floriani was Henriette's son.
Не могло бути ніяких сумнівів, що лицар Флоріані був сином Анрієтти.
Джерело: Gentleman ThiefHe was seen at the opera with the chevalier de Beauvoisis.
Його бачили в опері з лицарем де Бовуазі.
Джерело: The Red and the Black (Part Three)This frankness pleased the chevalier's friend.
Ця відвертість потішила друга лицаря.
Джерело: The Red and the Black (Part Three)" No, " declared the chevalier, " the mother had nothing to do with it" .
" Ні, " заявив лицар, " мати тут ні при чому".
Джерело: Gentleman Thief"Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!"
"Мессір Галіот де Женойлак, рицар, пан Бруссаку, майстер королівської артилерії!"
to be dubbed a chevalier
отримати титул рицаря
to act like a chevalier
діяти як рицар
to uphold the code of a chevalier
дотримуватись кодексу рицаря
to behave with the grace of a chevalier
поводитися з грацією рицаря
a valiant chevalier in battle
сміливий рицар у бою
to be honored as a chevalier
бути вшанованим як рицар
to display the courage of a chevalier
продемонструвати мужність рицаря
Moreover, I myself, will be her preux chevalier, sixty and gouty though I be.
Більше того, я сам буду її благородним лицарем, хоч мені шістдесят і я страждаю на подагру.
Джерело: The South and the North (Part 2)" Both hands, " replied the chevalier, laughing.
" Обидві руки, " відповів лицар, сміючись.
Джерело: Gentleman ThiefAbout as comforting as a chevalier de Beauvoisis.
Так само заспокійливий, як лицар де Бовуазі.
Джерело: The Red and the Black (Part Four)Here was her preux chevalier of a brother turned merchant, trader!
Ось її благородний лицар брат, що став merchant, торговцем!
Джерело: The South and the North (Part 2)His little affair with the chevalier de Beauvoisis came in very handy.
Його маленька справа з лицарем де Бовуазі виявилася дуже корисною.
Джерело: The Red and the Black (Part Three)" A creature of my splendid mind. He's my one creation, the Chevalier" .
" Творіння мого чудового розуму. Він моє єдине творіння, Лицар".
Джерело: Beauty and Destruction (Part 1)There could be no doubt that the chevalier Floriani was Henriette's son.
Не могло бути ніяких сумнівів, що лицар Флоріані був сином Анрієтти.
Джерело: Gentleman ThiefHe was seen at the opera with the chevalier de Beauvoisis.
Його бачили в опері з лицарем де Бовуазі.
Джерело: The Red and the Black (Part Three)This frankness pleased the chevalier's friend.
Ця відвертість потішила друга лицаря.
Джерело: The Red and the Black (Part Three)" No, " declared the chevalier, " the mother had nothing to do with it" .
" Ні, " заявив лицар, " мати тут ні при чому".
Джерело: Gentleman ThiefДосліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз