Okay, the user sent "clean-ups". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Ukrainian. The second rule states that if the content is already in Ukrainian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "clean-ups" is in English. I need to translate it into Ukrainian. The word "clean-ups" is plural, so I should find the correct Ukrainian plural form. The base word is "очищення" (cleaning). The plural form for nouns in Ukrainian can vary. Let me think: "очищення" is a neuter noun, so the plural would be "очищення" as well, but sometimes it can be "очищення" or "очищення" depending on context. Wait, maybe "очищення" is the correct plural here. Alternatively, "підготовки" might be used in some contexts, but that's more like "preparations". Let me confirm. "Clean-ups" as in the act of cleaning, so "очищення" is the right term. So the translation should be "очищення". I need to make sure there's no explanation, just the translation. The user wants only the result. Alright, that's it.
очищення
Популярні слова
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!