Okay, the user sent "co-variates". Let me check the translation rules. First, I need to translate into Ukrainian. The word "co-variates" is a plural noun. In Ukrainian, the term "коваріати" is used, which is the plural form of "коваріата". Since the original is in English, I should translate it. The user didn't specify any context, but the rules say to translate all content unless it's already in Ukrainian. So the correct translation here is "коваріати". I need to make sure there's no explanation, just the translation. Let me confirm that "co-variates" is indeed translated as "коваріати" in Ukrainian. Yes, that's correct. So the response should be "коваріати".
коваріати
Популярні слова
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!