He had been railed against by them as a prig and a poseur.
Його критикували як педанта та позера.
A king , a murderer , a prig , a ladyhood , a prostitute , a damosel, One kind of nature , one kind of thought , a dirty maker;
Король, вбивця, педант, леді, проститутка, дама, один вид природи, один вид думки, брудний творець;
He is such a prig when it comes to table manners.
Він такий педант, коли справа доходить до столових манер.
She can be a bit of a prig about grammar.
Вона може бути трохи педантичною щодо граматики.
Don't be such a prig, loosen up and have some fun!
Не будь таким педантом, розслабся і повеселися!
He's a prig who always thinks he's better than everyone else.
Він педант, який завжди вважає себе кращим за всіх інших.
She's a prig when it comes to following rules.
Вона педант, коли справа доходить до дотримання правил.
Stop being a prig and try something new for once!
Припини бути педантом і спробуй щось нове хоча б раз!
He's such a prig about punctuality, always arriving early.
Він такий педант щодо пунктуальності, завжди приходить рано.
She's a prig when it comes to cleanliness, everything must be spotless.
Вона педант, коли справа доходить до чистоти, все повинно бути бездоганним.
I can't stand his prig attitude towards fashion, always criticizing others' outfits.
Я не можу терпіти його педантичне ставлення до моди, завжди критикуючи вбрання інших.
She's a bit of a prig about her diet, only eating organic food.
Вона трохи педантка щодо своєї дієти, їсть тільки органічну їжу.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз