twinkle with happiness
іскритися від щастя
twinkle of hope
іскра надії
in a twinkle (=in the twinkle of an eye)
в мить (=в миті ока)
the distant twinkle of the lights.
далекий мерехтіння вогнів.
There was not a star to twinkle hope and light to him.
Не було жодної зірки, щоб мерехтіти надією і світлом для нього.
There was a mischievous twinkle in his eyes.
В його очах було пустотливе мерехтіння.
the lights twinkled in the distance.
вогні мерехтіли вдалині.
Her eyes twinkled with delight.
Її очі мерехтіли від задоволення.
She twinkled her straight toes.
Вона мерехтіла своїми прямими пальцями.
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
Мерехтіння віддалених вогнів міст було дуже красивим.
eyes that twinkled with joy.
очі, що мерехтіли від радості.
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
З мерехтіння в її очах ми знаємо, що вона жартує.
The diamond on her finger twinkled in the fire-light.
Діамант на її пальці мерехтів у світлі вогню.
her eyes twinkled with irrepressible mischief.
її очі мерехтіли від невгамовної пустощі.
his sandalled feet twinkled over the ground.
його ноги в сандалях мерехтіли по землі.
twinkled, then laughed and responded;
мерехтів, потім сміявся і відповів;
Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
Її плаття вкрите паєтками, які мерехтять, коли вона рухається.
Maples, dogwoods, grape, and sumac twinkle and dance with particulate color in any little breeze, and the decorated twigs of sourwood trees swoop out like plump birds scattering.
Клени, деревця, виноград і сумах мерехтять і танцюють з частинковим кольором в будь-якому легкому вітрі, а прикрашені гілочки дерев кислої деревини вигинаються, як пухнасті птахи, що розсипаються.
twinkle with happiness
іскритися від щастя
twinkle of hope
іскра надії
in a twinkle (=in the twinkle of an eye)
в мить (=в миті ока)
the distant twinkle of the lights.
далекий мерехтіння вогнів.
There was not a star to twinkle hope and light to him.
Не було жодної зірки, щоб мерехтіти надією і світлом для нього.
There was a mischievous twinkle in his eyes.
В його очах було пустотливе мерехтіння.
the lights twinkled in the distance.
вогні мерехтіли вдалині.
Her eyes twinkled with delight.
Її очі мерехтіли від задоволення.
She twinkled her straight toes.
Вона мерехтіла своїми прямими пальцями.
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
Мерехтіння віддалених вогнів міст було дуже красивим.
eyes that twinkled with joy.
очі, що мерехтіли від радості.
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
З мерехтіння в її очах ми знаємо, що вона жартує.
The diamond on her finger twinkled in the fire-light.
Діамант на її пальці мерехтів у світлі вогню.
her eyes twinkled with irrepressible mischief.
її очі мерехтіли від невгамовної пустощі.
his sandalled feet twinkled over the ground.
його ноги в сандалях мерехтіли по землі.
twinkled, then laughed and responded;
мерехтів, потім сміявся і відповів;
Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
Її плаття вкрите паєтками, які мерехтять, коли вона рухається.
Maples, dogwoods, grape, and sumac twinkle and dance with particulate color in any little breeze, and the decorated twigs of sourwood trees swoop out like plump birds scattering.
Клени, деревця, виноград і сумах мерехтять і танцюють з частинковим кольором в будь-якому легкому вітрі, а прикрашені гілочки дерев кислої деревини вигинаються, як пухнасті птахи, що розсипаються.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз