ravages of war
завдання війни
suffered the ravages
страждали від спустошень
ravages time
спустошення часу
ravages disease
спустошення хворобами
ravaged landscape
зруйнований ландшафт
ravages slowly
спустошення повільно
avoid the ravages
уникати спустошень
ravages continue
спустошення продовжуються
ravaged city
зруйноване місто
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
Війна спустошила сільську місцевість, залишивши по собі сліди руйнувань.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
Роки занедбання спустошили історичну будівлю, загрожуючи її обвалом.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
Руйнівний шторм спустошив прибережні громади, завдавши значних збитків.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
Хвороба спустошила населення, знищивши цілі села.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
Бідність і злочинність спустошили місто, створивши цикл відчаю.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
Нещадне сонце спустошило врожай, що призвело до низького врожаю.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
Інфляція спустошила купівельну спроможність звичайних сімей.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
Економічний спад спустошив малий бізнес, змусивши багатьох закритися.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
Процес старіння спустошив її красу, але не її дух.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
Скандал спустошив його репутацію, залишивши його без роботи та зганьбленим.
ravages of war
завдання війни
suffered the ravages
страждали від спустошень
ravages time
спустошення часу
ravages disease
спустошення хворобами
ravaged landscape
зруйнований ландшафт
ravages slowly
спустошення повільно
avoid the ravages
уникати спустошень
ravages continue
спустошення продовжуються
ravaged city
зруйноване місто
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
Війна спустошила сільську місцевість, залишивши по собі сліди руйнувань.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
Роки занедбання спустошили історичну будівлю, загрожуючи її обвалом.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
Руйнівний шторм спустошив прибережні громади, завдавши значних збитків.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
Хвороба спустошила населення, знищивши цілі села.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
Бідність і злочинність спустошили місто, створивши цикл відчаю.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
Нещадне сонце спустошило врожай, що призвело до низького врожаю.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
Інфляція спустошила купівельну спроможність звичайних сімей.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
Економічний спад спустошив малий бізнес, змусивши багатьох закритися.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
Процес старіння спустошив її красу, але не її дух.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
Скандал спустошив його репутацію, залишивши його без роботи та зганьбленим.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз