Okay, the user wants me to translate "half-cooked" into Simplified Chinese. Let me think about the correct term here. "Half-cooked" usually refers to something that's not fully cooked, maybe undercooked. In Chinese, the common term for undercooked food, especially meat, is "半生不熟". Let me confirm that. Yes, "半生不熟" is the standard translation. It's often used to describe food that's not cooked enough, which could be a bit raw or not fully done. I should make sure there's no other possible translation, but I think that's the right one. The user specified Simplified Chinese, so no need to worry about traditional characters. Just output "半生不熟" directly.