confine

[الولايات المتحدة]/kənˈfaɪn/
[المملكة المتحدة]/kənˈfaɪn/
التكرار: مرتفع جداً

ترجمة

n. حدود، قيد
vt. يقيد؛ يسجن

جمل مثال

Confine yourself to the facts.

حافظ على التزامك بالحقائق.

she was confined for nearly a month.

تم احتجازها لمدة شهر تقريبًا.

the narrow confines of political life.

القيود الضيقة للحياة السياسية.

be confined to one's bed

التقيد بالسرير.

He is confined to the house by illness.

إنه محصور في المنزل بسبب المرض.

I shall confine myself to the subject of geography.

سألتزم بموضوع الجغرافيا.

beyond the confines of human knowledge

خارج حدود المعرفة البشرية.

The sick child was confined to bed.

تم احتجاز الطفل المريض في السرير.

within the confines of one county.

داخل حدود مقاطعة واحدة.

They confined the prisoner in a cell.

احتجزوا السجين في زنزانة.

This is outside the confines of human knowledge.

هذا خارج حدود المعرفة البشرية.

He thinks it cruel to confine a lark in a cage.

يعتقد أنه من القسوة أن تحبس طائرًا صغيرًا في قفص.

you've confined yourself to what you know.

لقد اقتصرت على ما تعرفه.

the troops were confined to their barracks.

تم احتجاز الجنود في ثكناتهم.

he had been confined to a wheelchair for some time.

كان مقيدًا بكرسي متحرك لفترة من الوقت.

within the confines of the hall escape was difficult.

داخل حدود القاعة، كان الهروب صعبًا.

her fear of confined spaces.

خوفها من الأماكن الضيقة.

the hermetic confines of an isolated life.

القيود المغلقة للحياة المنعزلة.

he confined his remarks to generalities.

اقتصرت ملاحظاته على التعميمات.

the party's power base was confined to one province.

كانت قاعدة قوة الحزب مقصورة على مقاطعة واحدة.

أمثلة من العالم الحقيقي

The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.

الأزمة الإنسانية ليست محصورة في جنوب السودان.

المصدر: VOA Standard May 2014 Collection

The good news is hardly confined to Chrysler.

الأخبار الجيدة ليست محصورة في كرايسلر.

المصدر: The Economist - International

Yet hostility is not confined to the left.

ومع ذلك، العداء ليس محصورًا في اليسار.

المصدر: The Economist - Comprehensive

People will be confined to their homes.

سوف يقتصر الناس على منازلهم.

المصدر: CNN 10 Student English January 2021 Collection

The way that the lovers need to leave the confines of civilization.

الطريقة التي يحتاج فيها العشاق إلى مغادرة حدود الحضارة.

المصدر: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)

The COVID-19 continues to confine us inside.

لا يزال COVID-19 يقيدنا بالداخل.

المصدر: CNN 10 Student English October 2020 Collection

But these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.

لكن هذه الأيديولوجيات والمجموعات كانت في الغالب محصورة في الهامش.

المصدر: NPR News December 2020 Compilation

You, ma'am, are not confined by any guardrails.

أنتِ يا سيدتي، لست مقيدًا بأي حواجز.

المصدر: Connection Magazine

Unfortunately, murder isn't confined to a zip code.

لسوء الحظ، القتل ليس محصورًا في الرمز البريدي.

المصدر: TV series Person of Interest Season 2

Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.

على الفور، عاد إلى قدميه، والتراجع ليس محصورًا في الأخبار.

المصدر: CNN 10 Student English Compilation September 2019

كلمات شائعة

استكشف المفردات الأكثر بحثًا

نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل

هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!

نزّل DictoGo الآن