what a berk
qué bribón
He's such a berk, always making silly mistakes.
Es un completo idiota, siempre cometiendo errores tontos.
Don't be a berk and double-check your work before submitting it.
No seas un idiota y vuelve a revisar tu trabajo antes de enviarlo.
She called him a berk for forgetting her birthday.
Lo llamó idiota por olvidarse de su cumpleaños.
Only a berk would believe such a ridiculous story.
Solo un idiota creería una historia tan ridícula.
He's acting like a complete berk today, I don't know what's gotten into him.
Hoy está actuando como un completo idiota, no sé qué le pasa.
She felt like a berk after realizing her mistake.
Se sintió como un idiota después de darse cuenta de su error.
Stop being such a berk and think before you speak!
¡Deja de ser tan idiota y piensa antes de hablar!
He's a bit of a berk when it comes to technology.
Es un poco idiota cuando se trata de tecnología.
I can't believe I did that, what a berk I am!
No puedo creer que haya hecho eso, ¡qué idiota soy!
She's always been a bit of a berk when it comes to directions.
Siempre ha sido un poco idiota cuando se trata de direcciones.
Stephen, I was just being a berk...I didn't...I'm so...I'll be... - You go.
" That old berk, " muttered Aberforth, taking another swig of mead.
In politics you have to learn say things with tact and finess, you berk!
" If we were sometimes arrogant little berks, you mean, " said Sirius.
Them berks what come all the time, well, they need their heads examined.
" He'd say, 'Oh, I'm in love with Henry? That must be why I'm such a berk to him all the time, '" Henry suggests.
what a berk
qué bribón
He's such a berk, always making silly mistakes.
Es un completo idiota, siempre cometiendo errores tontos.
Don't be a berk and double-check your work before submitting it.
No seas un idiota y vuelve a revisar tu trabajo antes de enviarlo.
She called him a berk for forgetting her birthday.
Lo llamó idiota por olvidarse de su cumpleaños.
Only a berk would believe such a ridiculous story.
Solo un idiota creería una historia tan ridícula.
He's acting like a complete berk today, I don't know what's gotten into him.
Hoy está actuando como un completo idiota, no sé qué le pasa.
She felt like a berk after realizing her mistake.
Se sintió como un idiota después de darse cuenta de su error.
Stop being such a berk and think before you speak!
¡Deja de ser tan idiota y piensa antes de hablar!
He's a bit of a berk when it comes to technology.
Es un poco idiota cuando se trata de tecnología.
I can't believe I did that, what a berk I am!
No puedo creer que haya hecho eso, ¡qué idiota soy!
She's always been a bit of a berk when it comes to directions.
Siempre ha sido un poco idiota cuando se trata de direcciones.
Stephen, I was just being a berk...I didn't...I'm so...I'll be... - You go.
" That old berk, " muttered Aberforth, taking another swig of mead.
In politics you have to learn say things with tact and finess, you berk!
" If we were sometimes arrogant little berks, you mean, " said Sirius.
Them berks what come all the time, well, they need their heads examined.
" He'd say, 'Oh, I'm in love with Henry? That must be why I'm such a berk to him all the time, '" Henry suggests.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora