we must seek altera via to solve this complex diplomatic crisis.
Debemos buscar una vía alterna para resolver esta compleja crisis diplomática.
the scientist dreams of discovering altera terra on distant exoplanets.
El científico sueña con descubrir una tierra alterna en exoplanetas distantes.
after many years of struggle, she decided to start altera vita in paris.
Después de muchos años de lucha, decidió comenzar una vida alterna en París.
the philosopher argued that every argument has altera pars worth examining.
El filósofo argumentó que todo argumento tiene un lado alterno que vale la pena examinar.
in the novel, the protagonist wakes up in altera die where history diverged.
En la novela, el protagonista se despierta en un día alterno donde la historia se desvió.
true innovation requires embracing altera manera of approaching old problems.
La verdadera innovación requiere adoptar una manera alterna de abordar los problemas antiguos.
astronomers wonder if altera vox from extraterrestrial civilizations exists.
Los astrónomos se preguntan si existe una voz alterna de civilizaciones extraterrestres.
the declassified files revealed altera pars of the cold war conspiracy.
Los archivos desclasificados revelaron partes alternas de la conspiración de la guerra fría.
success in science often comes in altera momento after repeated failures.
El éxito en la ciencia a menudo llega en un momento alterno después de repetidos fracasos.
the committee decided to take altera approach rather than the traditional method.
El comité decidió tomar un enfoque alterno en lugar del método tradicional.
some physicists theorize that we might live in altera dimensio simultaneously.
Algunos físicos teorizan que podríamos vivir en una dimensión alterna simultáneamente.
the peace treaty represents altera pact between former enemy nations.
El tratado de paz representa un pacto alterno entre antiguas naciones enemigas.
we must seek altera via to solve this complex diplomatic crisis.
Debemos buscar una vía alterna para resolver esta compleja crisis diplomática.
the scientist dreams of discovering altera terra on distant exoplanets.
El científico sueña con descubrir una tierra alterna en exoplanetas distantes.
after many years of struggle, she decided to start altera vita in paris.
Después de muchos años de lucha, decidió comenzar una vida alterna en París.
the philosopher argued that every argument has altera pars worth examining.
El filósofo argumentó que todo argumento tiene un lado alterno que vale la pena examinar.
in the novel, the protagonist wakes up in altera die where history diverged.
En la novela, el protagonista se despierta en un día alterno donde la historia se desvió.
true innovation requires embracing altera manera of approaching old problems.
La verdadera innovación requiere adoptar una manera alterna de abordar los problemas antiguos.
astronomers wonder if altera vox from extraterrestrial civilizations exists.
Los astrónomos se preguntan si existe una voz alterna de civilizaciones extraterrestres.
the declassified files revealed altera pars of the cold war conspiracy.
Los archivos desclasificados revelaron partes alternas de la conspiración de la guerra fría.
success in science often comes in altera momento after repeated failures.
El éxito en la ciencia a menudo llega en un momento alterno después de repetidos fracasos.
the committee decided to take altera approach rather than the traditional method.
El comité decidió tomar un enfoque alterno en lugar del método tradicional.
some physicists theorize that we might live in altera dimensio simultaneously.
Algunos físicos teorizan que podríamos vivir en una dimensión alterna simultáneamente.
the peace treaty represents altera pact between former enemy nations.
El tratado de paz representa un pacto alterno entre antiguas naciones enemigas.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora