| Plural | arseholes |
English: Love sought is good, but given unsought is better.English: Fucking arsehole!
Inglés: El amor buscado es bueno, pero el amor dado sin buscarlo es mejor.Inglés: ¡Desvergonzado asqueroso!
He's such an arsehole, always making rude comments.
Es un asqueroso, siempre haciendo comentarios groseros.
I can't stand that arsehole at work.
No puedo soportar a ese asqueroso en el trabajo.
Don't be an arsehole and just apologize already!
¡No seas un asqueroso y discúlpate ya!
She called him an arsehole for cheating on her.
Ella lo llamó asqueroso por engañarla.
The arsehole cut me off in traffic.
El asqueroso me cortó la vía en el tráfico.
I can't believe that arsehole got promoted over me.
No puedo creer que ese asqueroso haya sido ascendido por encima de mí.
He's always acting like an arsehole when he's drunk.
Siempre actúa como un asqueroso cuando está borracho.
What an arsehole move, leaving without saying goodbye!
¡Qué jugada de asqueroso, irse sin decir adiós!
She's dating that arsehole again, I don't understand why.
Está saliendo con ese asqueroso de nuevo, no entiendo por qué.
I can't believe I used to be friends with that arsehole.
No puedo creer que solía ser amigo de ese asqueroso.
The problem is that Bill here is an arsehole.
El problema es que Bill, aquí, es un idiota.
Fuente: Go blank axis versionNo, he really does think that Bill is an arsehole.
No, realmente cree que Bill es un idiota.
Fuente: Go blank axis versionTell Billy he's an arsehole. - What?
Dile a Billy que es un idiota. - ¿Qué?
Fuente: Silk Season 1Good, because you were a real arsehole.
Bien, porque fuiste un verdadero idiota.
Fuente: Vicious Season 2You didn't miss anything, Vi, only Mason being an arsehole.
No te perdiste nada, Vi, solo que Mason fuera un idiota.
Fuente: Vicious Season 2Where was I? - Arsehole of the Earth.
¿Dónde estaba yo? - Un idiota de la Tierra.
Fuente: The Durrells Season 1Philip just hadto be the man of the family, and I was an arsehole, and Mum didn't leave her rooms.
Philip solo tuvo que ser el hombre de la familia, y yo era un idiota, y mamá no salía de su habitación.
Fuente: Red White & Royal BlueMy sister and her arsehole baby are staying with me while she goes for interviews. I get more sleep here.
Mi hermana y su bebé idiota se quedan conmigo mientras ella va a entrevistas. Duermo más aquí.
Fuente: Kiilling E 0101The point I'm trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant, and all round obnoxious arsehole that anyone could possibly have misfortune to meet.
El punto que intento hacer es que soy el más desagradable, grosero, ignorante y, en general, un idiota odioso que cualquiera podría tener la desgracia de conocer.
Fuente: Sherlock Holmes Detailed ExplanationEnglish: Love sought is good, but given unsought is better.English: Fucking arsehole!
Inglés: El amor buscado es bueno, pero el amor dado sin buscarlo es mejor.Inglés: ¡Desvergonzado asqueroso!
He's such an arsehole, always making rude comments.
Es un asqueroso, siempre haciendo comentarios groseros.
I can't stand that arsehole at work.
No puedo soportar a ese asqueroso en el trabajo.
Don't be an arsehole and just apologize already!
¡No seas un asqueroso y discúlpate ya!
She called him an arsehole for cheating on her.
Ella lo llamó asqueroso por engañarla.
The arsehole cut me off in traffic.
El asqueroso me cortó la vía en el tráfico.
I can't believe that arsehole got promoted over me.
No puedo creer que ese asqueroso haya sido ascendido por encima de mí.
He's always acting like an arsehole when he's drunk.
Siempre actúa como un asqueroso cuando está borracho.
What an arsehole move, leaving without saying goodbye!
¡Qué jugada de asqueroso, irse sin decir adiós!
She's dating that arsehole again, I don't understand why.
Está saliendo con ese asqueroso de nuevo, no entiendo por qué.
I can't believe I used to be friends with that arsehole.
No puedo creer que solía ser amigo de ese asqueroso.
The problem is that Bill here is an arsehole.
El problema es que Bill, aquí, es un idiota.
Fuente: Go blank axis versionNo, he really does think that Bill is an arsehole.
No, realmente cree que Bill es un idiota.
Fuente: Go blank axis versionTell Billy he's an arsehole. - What?
Dile a Billy que es un idiota. - ¿Qué?
Fuente: Silk Season 1Good, because you were a real arsehole.
Bien, porque fuiste un verdadero idiota.
Fuente: Vicious Season 2You didn't miss anything, Vi, only Mason being an arsehole.
No te perdiste nada, Vi, solo que Mason fuera un idiota.
Fuente: Vicious Season 2Where was I? - Arsehole of the Earth.
¿Dónde estaba yo? - Un idiota de la Tierra.
Fuente: The Durrells Season 1Philip just hadto be the man of the family, and I was an arsehole, and Mum didn't leave her rooms.
Philip solo tuvo que ser el hombre de la familia, y yo era un idiota, y mamá no salía de su habitación.
Fuente: Red White & Royal BlueMy sister and her arsehole baby are staying with me while she goes for interviews. I get more sleep here.
Mi hermana y su bebé idiota se quedan conmigo mientras ella va a entrevistas. Duermo más aquí.
Fuente: Kiilling E 0101The point I'm trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant, and all round obnoxious arsehole that anyone could possibly have misfortune to meet.
El punto que intento hacer es que soy el más desagradable, grosero, ignorante y, en general, un idiota odioso que cualquiera podría tener la desgracia de conocer.
Fuente: Sherlock Holmes Detailed ExplanationExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora