kick ass
golpear fuerte
smart ass
listillo
cover your ass
protegerse
dumb ass
idiota
kick someone's ass
golpear a alguien
kick your ass
golpear tu trasero
kiss my ass
bésame el trasero
on one's ass
en el trasero de alguien
that ass of a young man.
ese trasero de un joven.
get your ass in here fast.
pon tu trasero aquí rápido.
he better drag ass to get here.
mejor que se esfuerze para llegar aquí.
she finally sold that raggedy-ass house.
ella finalmente vendió esa casa destartalada.
you're making a terminal ass of yourself.
estás haciendo una completa idiotez de ti mismo.
"Don't stand there, you silly ass!"
"—¡No te quedes ahí, tonto!"
a pompous ass who pretends he knows everything.
un engreído que pretende saberlo todo.
SMART ASS uses no equivoque or magician’s choice.
UN IDIOTA CÓGIDO no utiliza equívocos ni la elección de un mago.
if you get your ass in gear, you can make it out of here tonight.
si te pones en marcha, podrás salir de aquí esta noche.
I never did like to do anything simple when I could do it ass-backwards.
Nunca me gustó hacer nada simple cuando podía hacerlo al revés.
The less common cross of a female ass and a male horse is called a hinny.
El cruce menos común de una hembra de burro y un caballo macho se llama hinny.
In or omen with adult acne, the distribution of acne seems to move doss ass and to perioral area.
En o en omen con acné en adultos, la distribución del acné parece moverse en dirección a la zona perioral.
And you.What's up with you dating this grungy-ass stoner?
¿Y tú? ¿Qué pasa con que estás saliendo con este stoner sucio?
That candidate is an ass in a lion's skin, he would never have the courage to stand up for any cause.
Ese candidato es un burro en la piel de un león, nunca tendría el coraje de defender ninguna causa.
A fast-running wild ass(Equus hemionus subsp. onager) of central Asia, having an erect mane and a broad black stripe along its back.
Un asno salvaje de rápida carrera (Equus hemionus subsp. onager) de Asia Central, con una melena erecta y una amplia franja negra en la espalda.
The guys who work their asses off.
Los tipos que se matan trabajando.
Fuente: VOA Daily Standard March 2020 CollectionElsewhere in the region, the law is an ass.
En otras partes de la región, la ley es un idiota.
Fuente: The Economist (Summary)You're the man that's constantly saving our asses.
Eres el tipo que constantemente nos salva el pellejo.
Fuente: The Good Place Season 2What? No. No, no, no. What happened? What happened is, Turk is an ass.
¿Qué? No. No, no, no. ¿Qué pasó? Lo que pasó es que Turk es un idiota.
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Who's gonna pay for the free pass? The guys who work their asses off.
¿Quién va a pagar el pase gratis? Los tipos que se matan trabajando.
Fuente: VOA Standard English_AmericasYou gotta be a bad ass. If you know karate, you're gonna win.
Tienes que ser un tipo duro. Si sabes karate, vas a ganar.
Fuente: Hobby suggestions for ReactThat is an ass that you could rest a drink on.
Ese es un idiota en el que podrías apoyar una bebida.
Fuente: The Good Place Season 2A person who put people's lives in jeopardy and lied her ass off to become powerful.
Una persona que puso en peligro la vida de las personas y mintió como una idiota para hacerse poderosa.
Fuente: Actor Dialogue (Bilingual Selection)" Have you found Heathcliff, you ass? " interrupted Catherine.
"-¿Has encontrado a Heathcliff, idiota?" interrumpió Catherine.
Fuente: Wuthering Heights (abridged version)Right before Valentine's Day? What an ass.
¿Justo antes del Día de San Valentín? Qué idiota.
Fuente: The Big Bang Theory Season 9kick ass
golpear fuerte
smart ass
listillo
cover your ass
protegerse
dumb ass
idiota
kick someone's ass
golpear a alguien
kick your ass
golpear tu trasero
kiss my ass
bésame el trasero
on one's ass
en el trasero de alguien
that ass of a young man.
ese trasero de un joven.
get your ass in here fast.
pon tu trasero aquí rápido.
he better drag ass to get here.
mejor que se esfuerze para llegar aquí.
she finally sold that raggedy-ass house.
ella finalmente vendió esa casa destartalada.
you're making a terminal ass of yourself.
estás haciendo una completa idiotez de ti mismo.
"Don't stand there, you silly ass!"
"—¡No te quedes ahí, tonto!"
a pompous ass who pretends he knows everything.
un engreído que pretende saberlo todo.
SMART ASS uses no equivoque or magician’s choice.
UN IDIOTA CÓGIDO no utiliza equívocos ni la elección de un mago.
if you get your ass in gear, you can make it out of here tonight.
si te pones en marcha, podrás salir de aquí esta noche.
I never did like to do anything simple when I could do it ass-backwards.
Nunca me gustó hacer nada simple cuando podía hacerlo al revés.
The less common cross of a female ass and a male horse is called a hinny.
El cruce menos común de una hembra de burro y un caballo macho se llama hinny.
In or omen with adult acne, the distribution of acne seems to move doss ass and to perioral area.
En o en omen con acné en adultos, la distribución del acné parece moverse en dirección a la zona perioral.
And you.What's up with you dating this grungy-ass stoner?
¿Y tú? ¿Qué pasa con que estás saliendo con este stoner sucio?
That candidate is an ass in a lion's skin, he would never have the courage to stand up for any cause.
Ese candidato es un burro en la piel de un león, nunca tendría el coraje de defender ninguna causa.
A fast-running wild ass(Equus hemionus subsp. onager) of central Asia, having an erect mane and a broad black stripe along its back.
Un asno salvaje de rápida carrera (Equus hemionus subsp. onager) de Asia Central, con una melena erecta y una amplia franja negra en la espalda.
The guys who work their asses off.
Los tipos que se matan trabajando.
Fuente: VOA Daily Standard March 2020 CollectionElsewhere in the region, the law is an ass.
En otras partes de la región, la ley es un idiota.
Fuente: The Economist (Summary)You're the man that's constantly saving our asses.
Eres el tipo que constantemente nos salva el pellejo.
Fuente: The Good Place Season 2What? No. No, no, no. What happened? What happened is, Turk is an ass.
¿Qué? No. No, no, no. ¿Qué pasó? Lo que pasó es que Turk es un idiota.
Fuente: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Who's gonna pay for the free pass? The guys who work their asses off.
¿Quién va a pagar el pase gratis? Los tipos que se matan trabajando.
Fuente: VOA Standard English_AmericasYou gotta be a bad ass. If you know karate, you're gonna win.
Tienes que ser un tipo duro. Si sabes karate, vas a ganar.
Fuente: Hobby suggestions for ReactThat is an ass that you could rest a drink on.
Ese es un idiota en el que podrías apoyar una bebida.
Fuente: The Good Place Season 2A person who put people's lives in jeopardy and lied her ass off to become powerful.
Una persona que puso en peligro la vida de las personas y mintió como una idiota para hacerse poderosa.
Fuente: Actor Dialogue (Bilingual Selection)" Have you found Heathcliff, you ass? " interrupted Catherine.
"-¿Has encontrado a Heathcliff, idiota?" interrumpió Catherine.
Fuente: Wuthering Heights (abridged version)Right before Valentine's Day? What an ass.
¿Justo antes del Día de San Valentín? Qué idiota.
Fuente: The Big Bang Theory Season 9Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora