her augustness commanded respect from everyone in the room.
Su augusta persona exigía respeto de todos en la sala.
the augustness of the king was evident in his regal attire.
La augustedad del rey era evidente en su atuendo regio.
we were in awe of the augustness of the ancient temple.
Estábamos asombrados por la augustedad del antiguo templo.
the augustness of the ceremony left a lasting impression.
La augustedad de la ceremonia dejó una impresión duradera.
her speech reflected the augustness of her position.
Su discurso reflejaba la augustedad de su cargo.
the augustness of the occasion was felt by all attendees.
La augustedad de la ocasión fue sentida por todos los asistentes.
they spoke with an air of augustness, demanding attention.
Hablaron con un aire de augustedad, exigiendo atención.
his augustness was apparent in the way he carried himself.
Su augustedad era evidente en la forma en que se portaba.
the painting captured the augustness of the historical figure.
La pintura capturó la augustedad de la figura histórica.
we were invited to an event that celebrated the augustness of tradition.
Fuimos invitados a un evento que celebraba la augustedad de la tradición.
the augustness of the ceremony left everyone in awe.
La augustedad de la ceremonia dejó a todos asombrados.
we should respect the augustness of the ancient traditions.
Deberíamos respetar la augustedad de las antiguas tradiciones.
her voice carried an air of augustness that captivated the audience.
Su voz transmitía un aire de augustedad que cautivó al público.
the augustness of the palace was evident in its grand architecture.
La augustedad del palacio era evidente en su grandiosa arquitectura.
he spoke with an augustness that commanded respect.
Habló con una augustedad que exigía respeto.
the augustness of the leader inspired confidence in the people.
La augustedad del líder inspiró confianza en la gente.
they celebrated the augustness of their heritage with a grand festival.
Celebraron la augustedad de su herencia con un gran festival.
in literature, the augustness of the protagonist adds depth to the story.
En la literatura, la augustedad del protagonista añade profundidad a la historia.
the augustness of the mountain range was breathtaking.
La augustedad de la cordillera montañosa era impresionante.
her augustness in the courtroom was undeniable.
Su augustedad en la sala del tribunal era innegable.
her augustness commanded respect from everyone in the room.
Su augusta persona exigía respeto de todos en la sala.
the augustness of the king was evident in his regal attire.
La augustedad del rey era evidente en su atuendo regio.
we were in awe of the augustness of the ancient temple.
Estábamos asombrados por la augustedad del antiguo templo.
the augustness of the ceremony left a lasting impression.
La augustedad de la ceremonia dejó una impresión duradera.
her speech reflected the augustness of her position.
Su discurso reflejaba la augustedad de su cargo.
the augustness of the occasion was felt by all attendees.
La augustedad de la ocasión fue sentida por todos los asistentes.
they spoke with an air of augustness, demanding attention.
Hablaron con un aire de augustedad, exigiendo atención.
his augustness was apparent in the way he carried himself.
Su augustedad era evidente en la forma en que se portaba.
the painting captured the augustness of the historical figure.
La pintura capturó la augustedad de la figura histórica.
we were invited to an event that celebrated the augustness of tradition.
Fuimos invitados a un evento que celebraba la augustedad de la tradición.
the augustness of the ceremony left everyone in awe.
La augustedad de la ceremonia dejó a todos asombrados.
we should respect the augustness of the ancient traditions.
Deberíamos respetar la augustedad de las antiguas tradiciones.
her voice carried an air of augustness that captivated the audience.
Su voz transmitía un aire de augustedad que cautivó al público.
the augustness of the palace was evident in its grand architecture.
La augustedad del palacio era evidente en su grandiosa arquitectura.
he spoke with an augustness that commanded respect.
Habló con una augustedad que exigía respeto.
the augustness of the leader inspired confidence in the people.
La augustedad del líder inspiró confianza en la gente.
they celebrated the augustness of their heritage with a grand festival.
Celebraron la augustedad de su herencia con un gran festival.
in literature, the augustness of the protagonist adds depth to the story.
En la literatura, la augustedad del protagonista añade profundidad a la historia.
the augustness of the mountain range was breathtaking.
La augustedad de la cordillera montañosa era impresionante.
her augustness in the courtroom was undeniable.
Su augustedad en la sala del tribunal era innegable.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora