after the heated argument, i needed some time to cool off before continuing the conversation.
Después del acalorado argumento, necesitaba algo de tiempo para calmarme antes de continuar la conversación.
the weather finally began to cool off as evening approached.
El clima finalmente comenzó a refrescarse a medida que se acercaba la noche.
give him a few minutes to cool off; he's just very frustrated right now.
Dale unos minutos para calmarse; está muy frustrado ahora mismo.
we should let the situation cool off before making any decisions.
Deberíamos dejar que la situación se calme antes de tomar cualquier decisión.
the soup needs to cool off a bit before we can eat it.
La sopa necesita enfriarse un poco antes de que podamos comerla.
her initial excitement started to cool off after she heard the bad news.
Su emoción inicial comenzó a disminuir después de que escuchó las malas noticias.
take a walk around the block to cool off when you feel angry.
Da un paseo alrededor de la manzana para calmarte cuando te sientas enojado.
the coach asked for a cooloff period after the intense practice session.
El entrenador solicitó un período de enfriamiento después de la intensa sesión de práctica.
sometimes couples need to cool off to avoid saying hurtful things.
A veces, las parejas necesitan calmarse para evitar decir cosas hirientes.
the engine needs time to cool off before we can check it.
El motor necesita tiempo para enfriarse antes de que podamos revisarlo.
his enthusiasm for the project began to cool off as the difficulties mounted.
Su entusiasmo por el proyecto comenzó a disminuir a medida que aumentaban las dificultades.
a glass of cold water helps me cool off on hot summer days.
Un vaso de agua fría me ayuda a refrescarme en los calurosos días de verano.
after the heated argument, i needed some time to cool off before continuing the conversation.
Después del acalorado argumento, necesitaba algo de tiempo para calmarme antes de continuar la conversación.
the weather finally began to cool off as evening approached.
El clima finalmente comenzó a refrescarse a medida que se acercaba la noche.
give him a few minutes to cool off; he's just very frustrated right now.
Dale unos minutos para calmarse; está muy frustrado ahora mismo.
we should let the situation cool off before making any decisions.
Deberíamos dejar que la situación se calme antes de tomar cualquier decisión.
the soup needs to cool off a bit before we can eat it.
La sopa necesita enfriarse un poco antes de que podamos comerla.
her initial excitement started to cool off after she heard the bad news.
Su emoción inicial comenzó a disminuir después de que escuchó las malas noticias.
take a walk around the block to cool off when you feel angry.
Da un paseo alrededor de la manzana para calmarte cuando te sientas enojado.
the coach asked for a cooloff period after the intense practice session.
El entrenador solicitó un período de enfriamiento después de la intensa sesión de práctica.
sometimes couples need to cool off to avoid saying hurtful things.
A veces, las parejas necesitan calmarse para evitar decir cosas hirientes.
the engine needs time to cool off before we can check it.
El motor necesita tiempo para enfriarse antes de que podamos revisarlo.
his enthusiasm for the project began to cool off as the difficulties mounted.
Su entusiasmo por el proyecto comenzó a disminuir a medida que aumentaban las dificultades.
a glass of cold water helps me cool off on hot summer days.
Un vaso de agua fría me ayuda a refrescarme en los calurosos días de verano.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora