de-germanize content
desalemar el contenido
de-germanized text
texto desalemanizado
de-germanize further
desalemar aún más
de-germanize slowly
desalemar lentamente
de-germanize now
desalemar ahora
de-germanized version
versión desalemanizada
de-germanize completely
desalemar por completo
de-germanize effectively
desalemar de forma efectiva
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
Es necesario desalemanizar las descripciones del producto para un público más amplio.
the marketing team will de-germanize the website content next week.
El equipo de marketing desalemanizará el contenido del sitio web la próxima semana.
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
Es importante desalemanizar el manual técnico para usuarios internacionales.
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
El objetivo es desalemanizar la interfaz del software para una accesibilidad global.
can you de-germanize this report and make it more understandable?
¿Puedes desalemanizar este informe y hacerlo más comprensible?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
Planeamos desalemanizar significativamente nuestros materiales de capacitación.
the project involves de-germanizing the user interface elements.
El proyecto implica desalemanizar los elementos de la interfaz de usuario.
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
Es crucial desalemanizar los mensajes de error para mayor claridad.
the company aims to de-germanize its branding strategy.
La empresa tiene como objetivo desalemanizar su estrategia de branding.
we should de-germanize the promotional materials before launch.
Debemos desalemanizar los materiales promocionales antes del lanzamiento.
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
La tarea del traductor fue desalemanizar los documentos legales.
de-germanize content
desalemar el contenido
de-germanized text
texto desalemanizado
de-germanize further
desalemar aún más
de-germanize slowly
desalemar lentamente
de-germanize now
desalemar ahora
de-germanized version
versión desalemanizada
de-germanize completely
desalemar por completo
de-germanize effectively
desalemar de forma efectiva
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
Es necesario desalemanizar las descripciones del producto para un público más amplio.
the marketing team will de-germanize the website content next week.
El equipo de marketing desalemanizará el contenido del sitio web la próxima semana.
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
Es importante desalemanizar el manual técnico para usuarios internacionales.
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
El objetivo es desalemanizar la interfaz del software para una accesibilidad global.
can you de-germanize this report and make it more understandable?
¿Puedes desalemanizar este informe y hacerlo más comprensible?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
Planeamos desalemanizar significativamente nuestros materiales de capacitación.
the project involves de-germanizing the user interface elements.
El proyecto implica desalemanizar los elementos de la interfaz de usuario.
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
Es crucial desalemanizar los mensajes de error para mayor claridad.
the company aims to de-germanize its branding strategy.
La empresa tiene como objetivo desalemanizar su estrategia de branding.
we should de-germanize the promotional materials before launch.
Debemos desalemanizar los materiales promocionales antes del lanzamiento.
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
La tarea del traductor fue desalemanizar los documentos legales.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora