disembroiled situation
situación desatada
disembroiled from chaos
desatado del caos
disembroiled conflict
conflicto desatado
disembroiled issues
cuestiones desatadas
disembroiled thoughts
pensamientos desatados
disembroiled past
pasado desatado
disembroiled relationships
relaciones desatadas
disembroiled narrative
narrativa desatada
disembroiled emotions
emociones desatadas
disembroiled affairs
asuntos desatados
she managed to disembroil herself from the complicated situation.
ella logró liberarse de la situación complicada.
it took hours to disembroil the tangled threads of their conversation.
se necesitaron horas para desenredar los hilos enmarañados de su conversación.
the lawyer worked hard to disembroil the case from legal complications.
el abogado trabajó arduamente para liberar el caso de las complicaciones legales.
he felt relieved to finally disembroil his thoughts after the meeting.
se sintió aliviado de finalmente liberar sus pensamientos después de la reunión.
they needed to disembroil the misunderstandings before moving forward.
necesitaban liberar los malentendidos antes de avanzar.
the detective disembroiled the mystery with careful investigation.
el detective liberó el misterio con una investigación cuidadosa.
she disembroiled herself from the drama surrounding her friends.
ella se liberó del drama que rodeaba a sus amigos.
it is important to disembroil your priorities to focus on what matters.
es importante liberar tus prioridades para concentrarte en lo que importa.
he disembroiled the project timeline after the unexpected delays.
él liberó el cronograma del proyecto después de los retrasos inesperados.
to succeed, you must disembroil your emotions from the decision-making process.
para tener éxito, debes liberar tus emociones del proceso de toma de decisiones.
disembroiled situation
situación desatada
disembroiled from chaos
desatado del caos
disembroiled conflict
conflicto desatado
disembroiled issues
cuestiones desatadas
disembroiled thoughts
pensamientos desatados
disembroiled past
pasado desatado
disembroiled relationships
relaciones desatadas
disembroiled narrative
narrativa desatada
disembroiled emotions
emociones desatadas
disembroiled affairs
asuntos desatados
she managed to disembroil herself from the complicated situation.
ella logró liberarse de la situación complicada.
it took hours to disembroil the tangled threads of their conversation.
se necesitaron horas para desenredar los hilos enmarañados de su conversación.
the lawyer worked hard to disembroil the case from legal complications.
el abogado trabajó arduamente para liberar el caso de las complicaciones legales.
he felt relieved to finally disembroil his thoughts after the meeting.
se sintió aliviado de finalmente liberar sus pensamientos después de la reunión.
they needed to disembroil the misunderstandings before moving forward.
necesitaban liberar los malentendidos antes de avanzar.
the detective disembroiled the mystery with careful investigation.
el detective liberó el misterio con una investigación cuidadosa.
she disembroiled herself from the drama surrounding her friends.
ella se liberó del drama que rodeaba a sus amigos.
it is important to disembroil your priorities to focus on what matters.
es importante liberar tus prioridades para concentrarte en lo que importa.
he disembroiled the project timeline after the unexpected delays.
él liberó el cronograma del proyecto después de los retrasos inesperados.
to succeed, you must disembroil your emotions from the decision-making process.
para tener éxito, debes liberar tus emociones del proceso de toma de decisiones.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora