| Participio pasado | embittered |
| Pasado | embittered |
| Gerundio | embittering |
| Tercera persona singular | embitters |
| Plural | embitters |
he died an embittered man.
Él murió siendo un hombre amargado.
He was embittered by his failures.
Fue amargado por sus fracasos.
was embittered by years of unrewarded labor.
Fue amargado por años de trabajo no recompensado.
The artist was embittered by public neglect.
El artista fue amargado por el desprecio público.
lest you, even more than needs, embitter our parting.
para que tú, incluso más que necesario, amargues nuestra despedida.
The loss of all his money embitter the old man.
La pérdida de todo su dinero amargó al anciano.
Repeated failures embittered him.
Los fracasos repetidos lo amargaron.
These injustices embittered her even more.
Estas injusticias la amargaron aún más.
Mr Eig explains that King " needed to embolden without embittering" .
El Sr. Eig explica que King " necesitaba fortalecer sin amargar".
Fuente: The Economist (Summary)Embittered towards the art world, van Meegeren set out to make fools of his detractors.
Amargado con el mundo del arte, Van Meegeren se propuso hacer que sus detractores se vieran como tontos.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesA discovery of any mystery of your past would embitter our lives'.
Un descubrimiento de cualquier misterio de tu pasado amargaría nuestras vidas.
Fuente: A pair of blue eyes (Part 2)They embittered their years over nothing more than the price of a carpet!
¿Amargaron sus años por nada más que el precio de una alfombra!
Fuente: The virtues of human nature.He was embittered and decided to go the other country.
Estaba amargado y decidió ir al otro país.
Fuente: Pan PanIt would embitter our lives, if I were then half in the dark, as I am now! '
Amargaría nuestras vidas si yo estuviera entonces a medias en la oscuridad, como lo estoy ahora.
Fuente: A pair of blue eyes (Part 2)I was suffering too keenly, and what embittered my thoughts was that there was no remedy.
Estaba sufriendo demasiado intensamente, y lo que amargaba mis pensamientos era que no había remedio.
Fuente: The Journey to the Heart of the EarthDo I sometimes embitter the present by regretting things that happened in the past-that are over and done with?
¿Amargo a veces el presente lamentando cosas que sucedieron en el pasado, que ya pasaron y terminaron?
Fuente: The virtues of human nature.Israelis are - were already embittered against Palestinians, believing that the Second Intifada showed that they were committed to violence.
Los israelíes - ya estaban amargados contra los palestinos, creyendo que la Segunda Intifada demostró que estaban comprometidos con la violencia.
Fuente: Fresh airEmbittered by failure, yearning for a safe place where he could await old age, the false homeopath took refuge in Macondo.
Amargado por el fracaso, anhelando un lugar seguro donde pudiera esperar la vejez, el falso homeópata se refugió en Macondo.
Fuente: One Hundred Years of Solitudehe died an embittered man.
Él murió siendo un hombre amargado.
He was embittered by his failures.
Fue amargado por sus fracasos.
was embittered by years of unrewarded labor.
Fue amargado por años de trabajo no recompensado.
The artist was embittered by public neglect.
El artista fue amargado por el desprecio público.
lest you, even more than needs, embitter our parting.
para que tú, incluso más que necesario, amargues nuestra despedida.
The loss of all his money embitter the old man.
La pérdida de todo su dinero amargó al anciano.
Repeated failures embittered him.
Los fracasos repetidos lo amargaron.
These injustices embittered her even more.
Estas injusticias la amargaron aún más.
Mr Eig explains that King " needed to embolden without embittering" .
El Sr. Eig explica que King " necesitaba fortalecer sin amargar".
Fuente: The Economist (Summary)Embittered towards the art world, van Meegeren set out to make fools of his detractors.
Amargado con el mundo del arte, Van Meegeren se propuso hacer que sus detractores se vieran como tontos.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesA discovery of any mystery of your past would embitter our lives'.
Un descubrimiento de cualquier misterio de tu pasado amargaría nuestras vidas.
Fuente: A pair of blue eyes (Part 2)They embittered their years over nothing more than the price of a carpet!
¿Amargaron sus años por nada más que el precio de una alfombra!
Fuente: The virtues of human nature.He was embittered and decided to go the other country.
Estaba amargado y decidió ir al otro país.
Fuente: Pan PanIt would embitter our lives, if I were then half in the dark, as I am now! '
Amargaría nuestras vidas si yo estuviera entonces a medias en la oscuridad, como lo estoy ahora.
Fuente: A pair of blue eyes (Part 2)I was suffering too keenly, and what embittered my thoughts was that there was no remedy.
Estaba sufriendo demasiado intensamente, y lo que amargaba mis pensamientos era que no había remedio.
Fuente: The Journey to the Heart of the EarthDo I sometimes embitter the present by regretting things that happened in the past-that are over and done with?
¿Amargo a veces el presente lamentando cosas que sucedieron en el pasado, que ya pasaron y terminaron?
Fuente: The virtues of human nature.Israelis are - were already embittered against Palestinians, believing that the Second Intifada showed that they were committed to violence.
Los israelíes - ya estaban amargados contra los palestinos, creyendo que la Segunda Intifada demostró que estaban comprometidos con la violencia.
Fuente: Fresh airEmbittered by failure, yearning for a safe place where he could await old age, the false homeopath took refuge in Macondo.
Amargado por el fracaso, anhelando un lugar seguro donde pudiera esperar la vejez, el falso homeópata se refugió en Macondo.
Fuente: One Hundred Years of SolitudeExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora