She espouses the idea of sustainable living.
Ella defiende la idea de vivir de forma sostenible.
Many people espouse the benefits of meditation.
Muchas personas defienden los beneficios de la meditación.
He espouses a minimalist lifestyle.
Él defiende un estilo de vida minimalista.
The organization espouses equality for all members.
La organización defiende la igualdad para todos los miembros.
They espouse the values of honesty and integrity.
Ellos defienden los valores de honestidad e integridad.
She espouses a plant-based diet for better health.
Ella defiende una dieta basada en plantas para una mejor salud.
The politician espouses policies that promote social welfare.
El político defiende políticas que promueven el bienestar social.
He espouses the importance of education for personal growth.
Él defiende la importancia de la educación para el crecimiento personal.
The company espouses a culture of innovation and creativity.
La empresa defiende una cultura de innovación y creatividad.
They espouse the belief in environmental conservation.
Ellos defienden la creencia en la conservación del medio ambiente.
It espoused the conventional wisdom of the day—what is often called the “Treasury view”.
Defendía la sabiduría convencional del día, lo que a menudo se conoce como la opinión del 'Tesoro'.
Fuente: The Economist (Summary)Yes, of course. Aurelius espouses a perversion of Stoic philosophy as justification for his crimes.
Sí, por supuesto. Aurelio defiende una perversión de la filosofía estoica como justificación para sus crímenes.
Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Because of the crisis, the pendulum is swinging dangerously away from the principles Mrs Thatcher espoused.
Debido a la crisis, el péndulo se está balanceando peligrosamente lejos de los principios que la señora Thatcher defendía.
Fuente: The Economist - ComprehensiveThe nationalist views he espoused attracted the attention of Breitbart.com and its then chairman, Stephen Bannon.
Las opiniones nacionalistas que él defendía atrajeron la atención de Breitbart.com y su entonces presidente, Stephen Bannon.
Fuente: TimeBut anyway, at the beginning he hated the French and espoused the fact that he was a Corsican.
Pero de todos modos, al principio odiaba a los franceses y defendía el hecho de que era corso.
Fuente: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)Those who espoused Melanie's side pointed triumphantly to the fact that Melanie was constantly with Scarlett these days.
Aquellos que defendían el bando de Melanie señalaron triunfalmente el hecho de que Melanie estaba constantemente con Scarlett estos días.
Fuente: Gone with the WindThis bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato, was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
Esta mala idea, también defendida por otros contemporáneos de Platón, fue lamentablemente influyente durante cientos de años en la medicina europea.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesHe went to Pennsylvania, where he touted his working-class credentials and played down the kind of identity politics that his rivals espouse.
Fue a Pensilvania, donde presumió de sus credenciales de clase trabajadora y minimizó el tipo de política de identidad que sus rivales defienden.
Fuente: The Economist (Summary)On Friday, Mr Bush, without mentioning names, spoke against populist nationalism, espoused by president Trump and his former top strategist.
El viernes, el Sr. Bush, sin mencionar nombres, habló en contra del nacionalismo populista, defendido por el presidente Trump y su antiguo estratega principal.
Fuente: BBC Listening Collection October 2017It takes the stance of pure historical idealism and espouses a doomsday theory.
Adopta una postura de puro idealismo histórico y defiende una teoría apocalíptica.
Fuente: The Three-Body Problem IShe espouses the idea of sustainable living.
Ella defiende la idea de vivir de forma sostenible.
Many people espouse the benefits of meditation.
Muchas personas defienden los beneficios de la meditación.
He espouses a minimalist lifestyle.
Él defiende un estilo de vida minimalista.
The organization espouses equality for all members.
La organización defiende la igualdad para todos los miembros.
They espouse the values of honesty and integrity.
Ellos defienden los valores de honestidad e integridad.
She espouses a plant-based diet for better health.
Ella defiende una dieta basada en plantas para una mejor salud.
The politician espouses policies that promote social welfare.
El político defiende políticas que promueven el bienestar social.
He espouses the importance of education for personal growth.
Él defiende la importancia de la educación para el crecimiento personal.
The company espouses a culture of innovation and creativity.
La empresa defiende una cultura de innovación y creatividad.
They espouse the belief in environmental conservation.
Ellos defienden la creencia en la conservación del medio ambiente.
It espoused the conventional wisdom of the day—what is often called the “Treasury view”.
Defendía la sabiduría convencional del día, lo que a menudo se conoce como la opinión del 'Tesoro'.
Fuente: The Economist (Summary)Yes, of course. Aurelius espouses a perversion of Stoic philosophy as justification for his crimes.
Sí, por supuesto. Aurelio defiende una perversión de la filosofía estoica como justificación para sus crímenes.
Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Because of the crisis, the pendulum is swinging dangerously away from the principles Mrs Thatcher espoused.
Debido a la crisis, el péndulo se está balanceando peligrosamente lejos de los principios que la señora Thatcher defendía.
Fuente: The Economist - ComprehensiveThe nationalist views he espoused attracted the attention of Breitbart.com and its then chairman, Stephen Bannon.
Las opiniones nacionalistas que él defendía atrajeron la atención de Breitbart.com y su entonces presidente, Stephen Bannon.
Fuente: TimeBut anyway, at the beginning he hated the French and espoused the fact that he was a Corsican.
Pero de todos modos, al principio odiaba a los franceses y defendía el hecho de que era corso.
Fuente: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)Those who espoused Melanie's side pointed triumphantly to the fact that Melanie was constantly with Scarlett these days.
Aquellos que defendían el bando de Melanie señalaron triunfalmente el hecho de que Melanie estaba constantemente con Scarlett estos días.
Fuente: Gone with the WindThis bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato, was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
Esta mala idea, también defendida por otros contemporáneos de Platón, fue lamentablemente influyente durante cientos de años en la medicina europea.
Fuente: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesHe went to Pennsylvania, where he touted his working-class credentials and played down the kind of identity politics that his rivals espouse.
Fue a Pensilvania, donde presumió de sus credenciales de clase trabajadora y minimizó el tipo de política de identidad que sus rivales defienden.
Fuente: The Economist (Summary)On Friday, Mr Bush, without mentioning names, spoke against populist nationalism, espoused by president Trump and his former top strategist.
El viernes, el Sr. Bush, sin mencionar nombres, habló en contra del nacionalismo populista, defendido por el presidente Trump y su antiguo estratega principal.
Fuente: BBC Listening Collection October 2017It takes the stance of pure historical idealism and espouses a doomsday theory.
Adopta una postura de puro idealismo histórico y defiende una teoría apocalíptica.
Fuente: The Three-Body Problem IExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora