Nowadays people travel by plane.
Hoy en día, la gente viaja en avión.
Nowadays it is very easy to earn a living.
Hoy en día es muy fácil ganarse la vida.
swanning around Europe nowadays are we?.
¿Estamos deambulando por Europa hoy en día?
Trying to find a job nowadays is no joke.
Buscar trabajo hoy en día no es fácil.
Nowadays kidnappers usually carry guns.
Hoy en día, los secuestradores suelen llevar armas.
Nowadays, corporal punishment is banned in many schools.
Hoy en día, el castigo físico está prohibido en muchas escuelas.
Nowadays young couple sometimes foster.
Hoy en día, algunas parejas jóvenes acogen a niños.
Nowadays people like travelling on foot.
Hoy en día, a la gente le gusta viajar a pie.
Nowadays petrol costs too much.
Hoy en día, la gasolina cuesta demasiado.
Girls nowadays don't wear their heart on their sleeves.
Hoy en día, las chicas no llevan el corazón en la mano.
Nowadays I seem tired with the least exertion.
Hoy en día, parezco cansado con el menor esfuerzo.
"Nowadays, many people equate passing examinations with being educated."
"Hoy en día, muchas personas equiparan aprobar los exámenes con estar educado."
Nowadays, advertisements can be found everywhere in any big city.
Hoy en día, los anuncios se pueden encontrar en todas partes en cualquier ciudad grande.
Nowadays people get about much more than they used to.
Hoy en día, la gente se mueve mucho más de lo que solía hacerlo.
Many shoes nowadays are made of plastic or similar stuff.
Muchos zapatos de hoy en día están hechos de plástico o material similar.
Nowadays with the help of modern instruments fishing is no longer entirely dependent on the weather.
Hoy en día, con la ayuda de instrumentos modernos, la pesca ya no depende por completo del clima.
She doesn't garden very much nowadays—she tires easily.
Hoy en día, no hace mucho jardín; se cansa fácilmente.
He's much thinner nowadays than he used to be; I think he's been ill.
Hoy en día está mucho más delgado de lo que solía estar; creo que ha estado enfermo.
People are so much more pretentious nowadays.
La gente es mucho más pretenciosa en estos días.
Fuente: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)Kids cross the street nowadays, they get a ribbon.
Los niños cruzan la calle en estos días, reciben una cinta.
Fuente: Modern Family - Season 03No, all sorts of toffs are writing for magazines nowadays.
No, todo tipo de gente adinerada está escribiendo para revistas en estos días.
Fuente: Downton Abbey Season 3And do we have similar rules nowadays?
¿Y tenemos reglas similares en estos días?
Fuente: Encyclopedia of World HistoryIs that how you ask questions nowadays?
¿Es así como preguntas en estos días?
Fuente: Gourmet BaseYet, there's no commercial farming of these birds nowadays.
Sin embargo, no hay agricultura comercial de estas aves en estos días.
Fuente: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)30. What might women do at office meetings nowadays according to the speaker?
¿Qué podrían hacer las mujeres en reuniones de oficina en estos días según el orador?
Fuente: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Cake is rarely seen at the best houses nowadays.
El pastel rara vez se ve en las mejores casas en estos días.
Fuente: Not to be taken lightly.It's what everybody's listening to on Earth nowadays.
Es lo que todos en la Tierra están escuchando en estos días.
Fuente: Selected Film and Television NewsSurely I want to. It's quite popular nowadays.
Seguramente quiero. Es bastante popular en estos días.
Fuente: Conversation for Traveling Abroad: Sightseeing EditionNowadays people travel by plane.
Hoy en día, la gente viaja en avión.
Nowadays it is very easy to earn a living.
Hoy en día es muy fácil ganarse la vida.
swanning around Europe nowadays are we?.
¿Estamos deambulando por Europa hoy en día?
Trying to find a job nowadays is no joke.
Buscar trabajo hoy en día no es fácil.
Nowadays kidnappers usually carry guns.
Hoy en día, los secuestradores suelen llevar armas.
Nowadays, corporal punishment is banned in many schools.
Hoy en día, el castigo físico está prohibido en muchas escuelas.
Nowadays young couple sometimes foster.
Hoy en día, algunas parejas jóvenes acogen a niños.
Nowadays people like travelling on foot.
Hoy en día, a la gente le gusta viajar a pie.
Nowadays petrol costs too much.
Hoy en día, la gasolina cuesta demasiado.
Girls nowadays don't wear their heart on their sleeves.
Hoy en día, las chicas no llevan el corazón en la mano.
Nowadays I seem tired with the least exertion.
Hoy en día, parezco cansado con el menor esfuerzo.
"Nowadays, many people equate passing examinations with being educated."
"Hoy en día, muchas personas equiparan aprobar los exámenes con estar educado."
Nowadays, advertisements can be found everywhere in any big city.
Hoy en día, los anuncios se pueden encontrar en todas partes en cualquier ciudad grande.
Nowadays people get about much more than they used to.
Hoy en día, la gente se mueve mucho más de lo que solía hacerlo.
Many shoes nowadays are made of plastic or similar stuff.
Muchos zapatos de hoy en día están hechos de plástico o material similar.
Nowadays with the help of modern instruments fishing is no longer entirely dependent on the weather.
Hoy en día, con la ayuda de instrumentos modernos, la pesca ya no depende por completo del clima.
She doesn't garden very much nowadays—she tires easily.
Hoy en día, no hace mucho jardín; se cansa fácilmente.
He's much thinner nowadays than he used to be; I think he's been ill.
Hoy en día está mucho más delgado de lo que solía estar; creo que ha estado enfermo.
People are so much more pretentious nowadays.
La gente es mucho más pretenciosa en estos días.
Fuente: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)Kids cross the street nowadays, they get a ribbon.
Los niños cruzan la calle en estos días, reciben una cinta.
Fuente: Modern Family - Season 03No, all sorts of toffs are writing for magazines nowadays.
No, todo tipo de gente adinerada está escribiendo para revistas en estos días.
Fuente: Downton Abbey Season 3And do we have similar rules nowadays?
¿Y tenemos reglas similares en estos días?
Fuente: Encyclopedia of World HistoryIs that how you ask questions nowadays?
¿Es así como preguntas en estos días?
Fuente: Gourmet BaseYet, there's no commercial farming of these birds nowadays.
Sin embargo, no hay agricultura comercial de estas aves en estos días.
Fuente: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)30. What might women do at office meetings nowadays according to the speaker?
¿Qué podrían hacer las mujeres en reuniones de oficina en estos días según el orador?
Fuente: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Cake is rarely seen at the best houses nowadays.
El pastel rara vez se ve en las mejores casas en estos días.
Fuente: Not to be taken lightly.It's what everybody's listening to on Earth nowadays.
Es lo que todos en la Tierra están escuchando en estos días.
Fuente: Selected Film and Television NewsSurely I want to. It's quite popular nowadays.
Seguramente quiero. Es bastante popular en estos días.
Fuente: Conversation for Traveling Abroad: Sightseeing EditionExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora