He was drinking cheap champagne with a raffish air.
Estaba bebiendo champán barato con un aire pícaro.
2.He was drinking cheap champagne with a raffish air.
2.Estaba bebiendo champán barato con un aire pícaro.
He had a raffish charm that attracted many admirers.
Tenía un encanto pícaro que atrajo a muchos admiradores.
The actor's raffish appearance suited his role as a rebellious artist.
La apariencia desenfadada del actor se adaptaba a su papel como artista rebelde.
She was drawn to his raffish demeanor and carefree attitude.
Se sentía atraída por su actitud desenfadada y despreocupada.
The bar had a raffish atmosphere, with dim lighting and vintage decor.
El bar tenía un ambiente desenfadado, con iluminación tenue y decoración vintage.
His raffish behavior at the party shocked the more conservative guests.
Su comportamiento desenfadado en la fiesta sorprendió a los invitados más conservadores.
The musician's raffish style of dress set him apart from the rest of the band.
El estilo de vestir desenfadado del músico lo diferenciaba del resto de la banda.
Despite his raffish appearance, he was actually quite well-mannered and polite.
A pesar de su apariencia desenfadada, en realidad era bastante bien educado y cortés.
The old bookstore had a raffish charm, with dusty shelves and creaky floorboards.
La vieja librería tenía un encanto pícaro, con estanterías polvorientas y suelos crujientes.
Her raffish sense of humor always kept her friends entertained.
Su sentido del humor pícaro siempre entretenía a sus amigos.
The detective had a raffish air about him, with his disheveled appearance and nonchalant attitude.
El detective tenía un aire desenfadado, con su apariencia descuidada y su actitud despreocupada.
Unfortunately, sometimes some raffish radicals will speak over the radio.
Desafortunadamente, a veces algunos radicales pícaros hablarán por la radio.
Fuente: Pan PanHe was drinking cheap champagne with a raffish air.
Estaba bebiendo champán barato con un aire pícaro.
2.He was drinking cheap champagne with a raffish air.
2.Estaba bebiendo champán barato con un aire pícaro.
He had a raffish charm that attracted many admirers.
Tenía un encanto pícaro que atrajo a muchos admiradores.
The actor's raffish appearance suited his role as a rebellious artist.
La apariencia desenfadada del actor se adaptaba a su papel como artista rebelde.
She was drawn to his raffish demeanor and carefree attitude.
Se sentía atraída por su actitud desenfadada y despreocupada.
The bar had a raffish atmosphere, with dim lighting and vintage decor.
El bar tenía un ambiente desenfadado, con iluminación tenue y decoración vintage.
His raffish behavior at the party shocked the more conservative guests.
Su comportamiento desenfadado en la fiesta sorprendió a los invitados más conservadores.
The musician's raffish style of dress set him apart from the rest of the band.
El estilo de vestir desenfadado del músico lo diferenciaba del resto de la banda.
Despite his raffish appearance, he was actually quite well-mannered and polite.
A pesar de su apariencia desenfadada, en realidad era bastante bien educado y cortés.
The old bookstore had a raffish charm, with dusty shelves and creaky floorboards.
La vieja librería tenía un encanto pícaro, con estanterías polvorientas y suelos crujientes.
Her raffish sense of humor always kept her friends entertained.
Su sentido del humor pícaro siempre entretenía a sus amigos.
The detective had a raffish air about him, with his disheveled appearance and nonchalant attitude.
El detective tenía un aire desenfadado, con su apariencia descuidada y su actitud despreocupada.
Unfortunately, sometimes some raffish radicals will speak over the radio.
Desafortunadamente, a veces algunos radicales pícaros hablarán por la radio.
Fuente: Pan PanExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora