feeling trapped
sintiendo que está atrapado
get trapped
quedarse atrapado
trapped in a no-win situation.
atrapado en una situación sin salida.
The police trapped the thieves.
La policía atrapó a los ladrones.
the trapped radiocarbon begins to decay at a known rate.
el radiocarbono atrapado comienza a desintegrarse a una velocidad conocida.
they were trapped in a menacing maze of corridors.
estaban atrapados en un laberinto amenazante de pasillos.
twenty workers were trapped by flames.
veinte trabajadores quedaron atrapados por las llamas.
trapped into making an incriminating admission.
atrapado para hacer una admisión incriminante.
She was trapped in the burning house.
Ella estaba atrapada en la casa en llamas.
The thief was trapped by the police in an old house.
El ladrón fue atrapado por la policía en una casa vieja.
I trapped a lie in my throat.
Me quedé con una mentira en la garganta.
They were trapped in the burning hotel.
Ellos estaban atrapados en el hotel en llamas.
First, Negroes are trapped― as many whites are trapped― in inherited, gateless poverty.
Primero, los negros están atrapados, como muchos blancos, en la pobreza heredada y sin salida.
four men were believed to be trapped in the burning building.
se creía que cuatro hombres estaban atrapados en el edificio en llamas.
firemen were called out to rescue a man trapped in the river.
Los bomberos fueron llamados a rescatar a un hombre atrapado en el río.
Trapped inside was an extinct breed of stingless bee.
Atrapado adentro estaba una raza extinta de abeja sin aguijón.
The trapped men shot out through the windows at their attackers.
Los hombres atrapados dispararon por las ventanas contra sus atacantes.
She struggled out of the net which had trapped her.
Ella luchó para salir de la red que la había atrapado.
Thirty miners were trapped underground after the fire.
Treinta mineros quedaron atrapados bajo tierra después del incendio.
No, rats can't be trapped this easily. You're trapped like...carrots.
No, las ratas no pueden ser atrapadas tan fácilmente. Estás atrapado como...zanahorias.
Fuente: The Simpsons MovieCollapsed bridges, flattened apartment blocks and people trapped inside.
Puentes derrumbados, edificios de apartamentos aplastados y personas atrapadas en su interior.
Fuente: BBC Listening Compilation April 2016Hundreds had been trapped in rising waters.
Cientos habían quedado atrapados en las aguas crecientes.
Fuente: CNN 10 Student English September 2018 CollectionCan you survive if you were trapped inside?
¿Puedes sobrevivir si estuvieras atrapado en su interior?
Fuente: Fuzzy & NuttyIt's getting trapped in the concrete forever.
Es acabar atrapado en el hormigón para siempre.
Fuente: CNN 10 Student English October 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
El dióxido de carbono atrapado de la levadura causa estos hondas de desesperación en el pan.
Fuente: 2024 New Year Special EditionPoor girl. She will be trapped here like us.
Pobre chica. Ella quedará atrapada aquí como nosotros.
Fuente: Bedtime stories for childrenThey also think they have me trapped.
También creen que me tienen atrapado.
Fuente: Arrow Season 1The miners have been trapped since Wednesday.
Los mineros han estado atrapados desde el miércoles.
Fuente: BBC Listening Collection August 2022At least four mine workers are still trapped.
Al menos cuatro mineros siguen atrapados.
Fuente: BBC Listening May 2018 Compilationfeeling trapped
sintiendo que está atrapado
get trapped
quedarse atrapado
trapped in a no-win situation.
atrapado en una situación sin salida.
The police trapped the thieves.
La policía atrapó a los ladrones.
the trapped radiocarbon begins to decay at a known rate.
el radiocarbono atrapado comienza a desintegrarse a una velocidad conocida.
they were trapped in a menacing maze of corridors.
estaban atrapados en un laberinto amenazante de pasillos.
twenty workers were trapped by flames.
veinte trabajadores quedaron atrapados por las llamas.
trapped into making an incriminating admission.
atrapado para hacer una admisión incriminante.
She was trapped in the burning house.
Ella estaba atrapada en la casa en llamas.
The thief was trapped by the police in an old house.
El ladrón fue atrapado por la policía en una casa vieja.
I trapped a lie in my throat.
Me quedé con una mentira en la garganta.
They were trapped in the burning hotel.
Ellos estaban atrapados en el hotel en llamas.
First, Negroes are trapped― as many whites are trapped― in inherited, gateless poverty.
Primero, los negros están atrapados, como muchos blancos, en la pobreza heredada y sin salida.
four men were believed to be trapped in the burning building.
se creía que cuatro hombres estaban atrapados en el edificio en llamas.
firemen were called out to rescue a man trapped in the river.
Los bomberos fueron llamados a rescatar a un hombre atrapado en el río.
Trapped inside was an extinct breed of stingless bee.
Atrapado adentro estaba una raza extinta de abeja sin aguijón.
The trapped men shot out through the windows at their attackers.
Los hombres atrapados dispararon por las ventanas contra sus atacantes.
She struggled out of the net which had trapped her.
Ella luchó para salir de la red que la había atrapado.
Thirty miners were trapped underground after the fire.
Treinta mineros quedaron atrapados bajo tierra después del incendio.
No, rats can't be trapped this easily. You're trapped like...carrots.
No, las ratas no pueden ser atrapadas tan fácilmente. Estás atrapado como...zanahorias.
Fuente: The Simpsons MovieCollapsed bridges, flattened apartment blocks and people trapped inside.
Puentes derrumbados, edificios de apartamentos aplastados y personas atrapadas en su interior.
Fuente: BBC Listening Compilation April 2016Hundreds had been trapped in rising waters.
Cientos habían quedado atrapados en las aguas crecientes.
Fuente: CNN 10 Student English September 2018 CollectionCan you survive if you were trapped inside?
¿Puedes sobrevivir si estuvieras atrapado en su interior?
Fuente: Fuzzy & NuttyIt's getting trapped in the concrete forever.
Es acabar atrapado en el hormigón para siempre.
Fuente: CNN 10 Student English October 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
El dióxido de carbono atrapado de la levadura causa estos hondas de desesperación en el pan.
Fuente: 2024 New Year Special EditionPoor girl. She will be trapped here like us.
Pobre chica. Ella quedará atrapada aquí como nosotros.
Fuente: Bedtime stories for childrenThey also think they have me trapped.
También creen que me tienen atrapado.
Fuente: Arrow Season 1The miners have been trapped since Wednesday.
Los mineros han estado atrapados desde el miércoles.
Fuente: BBC Listening Collection August 2022At least four mine workers are still trapped.
Al menos cuatro mineros siguen atrapados.
Fuente: BBC Listening May 2018 CompilationExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora