on the warpath
en camino de guerra
The chef is on the warpath today.
El chef está furioso hoy.
Look out—the boss is on the warpath again!
¡Cuidado, el jefe está furioso de nuevo!
he intends to go on the warpath with a national campaign to reverse the decision.
Él tiene la intención de emprender una campaña nacional para revertir la decisión.
She's on the warpath about the company's unethical practices.
Está furiosa por las prácticas poco éticas de la empresa.
He went on the warpath after finding out about the betrayal.
Se enfureció después de enterarse de la traición.
The boss is on the warpath because of the missed deadline.
El jefe está furioso debido a la fecha límite incumplida.
The team captain went on the warpath after the unfair decision by the referee.
El capitán del equipo se enfureció después de la decisión injusta del árbitro.
The politician is on the warpath against corruption in the government.
El político está furioso contra la corrupción en el gobierno.
The activists are on the warpath for environmental conservation.
Los activistas están furiosos por la conservación del medio ambiente.
The community is on the warpath to fight against crime in the neighborhood.
La comunidad está furiosa para luchar contra el crimen en el vecindario.
The teacher went on the warpath when students were caught cheating on the exam.
La maestra se enfureció cuando los estudiantes fueron descubiertos haciendo trampa en el examen.
The shareholders are on the warpath over the company's financial mismanagement.
Los accionistas están furiosos por la mala gestión financiera de la empresa.
The fans went on the warpath when their favorite team lost the championship.
Los fanáticos se enfurecieron cuando su equipo favorito perdió el campeonato.
Once here, it's on the warpath.
Una vez aquí, está en camino de la guerra.
Fuente: If there is a if.My point is, Bailey's on the warpath about you and Denny, so just be careful.
Mi punto es que Bailey está en camino de la guerra por ti y Denny, así que ten cuidado.
Fuente: Grey's Anatomy Season 2We heard Sparta was on the warpath. We were eager to join forces.
Escuchamos que Esparta estaba en camino de la guerra. Estábamos ansiosos por unir fuerzas.
Fuente: Spartan 300 WarriorsIt and Pershing may still benefit from the earlier efforts of TCI, another fund already on the warpath against Alphabet's high costs and cash-burning moonshots.
Pershing puede seguir beneficiándose de los esfuerzos anteriores de TCI, otro fondo que ya está en camino de la guerra contra los altos costos y las ambiciosas iniciativas que consumen efectivo de Alphabet.
Fuente: Economist BusinessWe get into violent arguments and violent quarrels, sometimes about stock, sometimes because we take sides with our favorites when the dark Mickens family goes on the warpath.
A menudo tenemos discusiones y peleas violentas, a veces sobre acciones, a veces porque tomamos partido por nuestros favoritos cuando la oscura familia Mickens está en camino de la guerra.
Fuente: Cross Stream (Part 1)They didn't mind trading for all the spice you could afford, but they were devils on the warpath if you stepped foot where they forbade you to go.
No les importaba comerciar con todas las especias que pudieras pagar, pero eran diablillos en camino de la guerra si pisabas donde te prohibían ir.
Fuente: "Dune" audiobookon the warpath
en camino de guerra
The chef is on the warpath today.
El chef está furioso hoy.
Look out—the boss is on the warpath again!
¡Cuidado, el jefe está furioso de nuevo!
he intends to go on the warpath with a national campaign to reverse the decision.
Él tiene la intención de emprender una campaña nacional para revertir la decisión.
She's on the warpath about the company's unethical practices.
Está furiosa por las prácticas poco éticas de la empresa.
He went on the warpath after finding out about the betrayal.
Se enfureció después de enterarse de la traición.
The boss is on the warpath because of the missed deadline.
El jefe está furioso debido a la fecha límite incumplida.
The team captain went on the warpath after the unfair decision by the referee.
El capitán del equipo se enfureció después de la decisión injusta del árbitro.
The politician is on the warpath against corruption in the government.
El político está furioso contra la corrupción en el gobierno.
The activists are on the warpath for environmental conservation.
Los activistas están furiosos por la conservación del medio ambiente.
The community is on the warpath to fight against crime in the neighborhood.
La comunidad está furiosa para luchar contra el crimen en el vecindario.
The teacher went on the warpath when students were caught cheating on the exam.
La maestra se enfureció cuando los estudiantes fueron descubiertos haciendo trampa en el examen.
The shareholders are on the warpath over the company's financial mismanagement.
Los accionistas están furiosos por la mala gestión financiera de la empresa.
The fans went on the warpath when their favorite team lost the championship.
Los fanáticos se enfurecieron cuando su equipo favorito perdió el campeonato.
Once here, it's on the warpath.
Una vez aquí, está en camino de la guerra.
Fuente: If there is a if.My point is, Bailey's on the warpath about you and Denny, so just be careful.
Mi punto es que Bailey está en camino de la guerra por ti y Denny, así que ten cuidado.
Fuente: Grey's Anatomy Season 2We heard Sparta was on the warpath. We were eager to join forces.
Escuchamos que Esparta estaba en camino de la guerra. Estábamos ansiosos por unir fuerzas.
Fuente: Spartan 300 WarriorsIt and Pershing may still benefit from the earlier efforts of TCI, another fund already on the warpath against Alphabet's high costs and cash-burning moonshots.
Pershing puede seguir beneficiándose de los esfuerzos anteriores de TCI, otro fondo que ya está en camino de la guerra contra los altos costos y las ambiciosas iniciativas que consumen efectivo de Alphabet.
Fuente: Economist BusinessWe get into violent arguments and violent quarrels, sometimes about stock, sometimes because we take sides with our favorites when the dark Mickens family goes on the warpath.
A menudo tenemos discusiones y peleas violentas, a veces sobre acciones, a veces porque tomamos partido por nuestros favoritos cuando la oscura familia Mickens está en camino de la guerra.
Fuente: Cross Stream (Part 1)They didn't mind trading for all the spice you could afford, but they were devils on the warpath if you stepped foot where they forbade you to go.
No les importaba comerciar con todas las especias que pudieras pagar, pero eran diablillos en camino de la guerra si pisabas donde te prohibían ir.
Fuente: "Dune" audiobookExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora