cause bother
causar molestias
don't bother
no te preocupes
bother about
preocuparse por
bother with
molestarse con
can't be bothered
no me importa
don't bother on my account.
No te preocupes por mi.
scientists rarely bother with such niceties.
Los científicos rara vez se molestan con tales detalles.
secrecy is an issue which bothers journalists.
El secreto es un problema que preocupa a los periodistas.
it's no bother, it's on my way home.
No es molestia, voy de camino a casa.
they couldn't be bothered to look it up.
No se molestaron en buscarlo.
I hate to bother you.
Odio molestarte.
Don't bother with/about it.
No te molestes por eso.
Don't bother about it.
No te molestes por eso.
Don't bother yourself about me.
No te preocupes por mí.
Bother the lot of you!
¡Molesten a todos ustedes!
You needn't bother with me.
No es necesario que te preocupes por mí.
She bothered him with questions.
Ella lo molestó con preguntas.
He did not bother to punctuate the telegraph message.
No se molestó en puntuar el mensaje telegráfico.
I'm awfully sorry to bother you so late.
Siento mucho molestarte tan tarde.
he wasn't to bother himself with day-to-day things.
No tenía que preocuparse por las cosas cotidianas.
I'm sorry to bother you at this time of night.
Siento molestarte a estas horas de la noche.
I'm afraid there's been a bit of bother .
Me temo que ha habido algunos problemas.
he hadn't time to find out what was bothering her.
No tuvo tiempo de averiguar qué la estaba preocupando.
don't bother seeing me out.
No te molestes en despedirme.
These whales don't bother with the lunge.
Estas ballenas no se molestan con el embate.
Fuente: Science in 60 Seconds March 2018 CompilationBut that doesn't bother college student Emily Sturgill.
Pero eso no molesta a la estudiante universitaria Emily Sturgill.
Fuente: VOA Standard March 2015 CollectionHow long has it been bothering you?
¿Cuánto tiempo te ha estado molestando?
Fuente: Doctor-Patient English DialogueAnd why should it even bother me?
¿Y por qué debería importarme siquiera?
Fuente: Lean InNow what seems to be the bother?
¿Ahora, cuál es el problema?
Fuente: Lost Girl Season 4Very much so. It is a bother.
Mucho. Es una molestia.
Fuente: "Father in the Time" Original SoundtrackSounds OK to me. There are a lot of tourists around. Don't they bother you?
Me parece bien. Hay muchos turistas por ahí. ¿Te molestan?
Fuente: New Standard High School English Compulsory Volume 1 by Foreign Language Teaching and Research PressSo it does bother you.Fine, it bothers me a little.
Así que sí te molesta. Bien, me molesta un poco.
Fuente: The Big Bang Theory Season 6Hi, Hedy! What seems to be bothering you?
¡Hola, Hedy! ¿Qué parece estarte molestando?
Fuente: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)I don't know why it bothers me.
No sé por qué me molesta.
Fuente: American English dialoguecause bother
causar molestias
don't bother
no te preocupes
bother about
preocuparse por
bother with
molestarse con
can't be bothered
no me importa
don't bother on my account.
No te preocupes por mi.
scientists rarely bother with such niceties.
Los científicos rara vez se molestan con tales detalles.
secrecy is an issue which bothers journalists.
El secreto es un problema que preocupa a los periodistas.
it's no bother, it's on my way home.
No es molestia, voy de camino a casa.
they couldn't be bothered to look it up.
No se molestaron en buscarlo.
I hate to bother you.
Odio molestarte.
Don't bother with/about it.
No te molestes por eso.
Don't bother about it.
No te molestes por eso.
Don't bother yourself about me.
No te preocupes por mí.
Bother the lot of you!
¡Molesten a todos ustedes!
You needn't bother with me.
No es necesario que te preocupes por mí.
She bothered him with questions.
Ella lo molestó con preguntas.
He did not bother to punctuate the telegraph message.
No se molestó en puntuar el mensaje telegráfico.
I'm awfully sorry to bother you so late.
Siento mucho molestarte tan tarde.
he wasn't to bother himself with day-to-day things.
No tenía que preocuparse por las cosas cotidianas.
I'm sorry to bother you at this time of night.
Siento molestarte a estas horas de la noche.
I'm afraid there's been a bit of bother .
Me temo que ha habido algunos problemas.
he hadn't time to find out what was bothering her.
No tuvo tiempo de averiguar qué la estaba preocupando.
don't bother seeing me out.
No te molestes en despedirme.
These whales don't bother with the lunge.
Estas ballenas no se molestan con el embate.
Fuente: Science in 60 Seconds March 2018 CompilationBut that doesn't bother college student Emily Sturgill.
Pero eso no molesta a la estudiante universitaria Emily Sturgill.
Fuente: VOA Standard March 2015 CollectionHow long has it been bothering you?
¿Cuánto tiempo te ha estado molestando?
Fuente: Doctor-Patient English DialogueAnd why should it even bother me?
¿Y por qué debería importarme siquiera?
Fuente: Lean InNow what seems to be the bother?
¿Ahora, cuál es el problema?
Fuente: Lost Girl Season 4Very much so. It is a bother.
Mucho. Es una molestia.
Fuente: "Father in the Time" Original SoundtrackSounds OK to me. There are a lot of tourists around. Don't they bother you?
Me parece bien. Hay muchos turistas por ahí. ¿Te molestan?
Fuente: New Standard High School English Compulsory Volume 1 by Foreign Language Teaching and Research PressSo it does bother you.Fine, it bothers me a little.
Así que sí te molesta. Bien, me molesta un poco.
Fuente: The Big Bang Theory Season 6Hi, Hedy! What seems to be bothering you?
¡Hola, Hedy! ¿Qué parece estarte molestando?
Fuente: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)I don't know why it bothers me.
No sé por qué me molesta.
Fuente: American English dialogueExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora