hush up
cállate
keep it hush-hush
mantenlo en secreto
hush money
dinero para callar
hush-hush affair
asunto secreto
hush puppies
zapatillas hush puppies
a hush-hush research unit.
una unidad de investigación secreta
hush boat (=hush ship)
barco de silencio (=buque de silencio)
Hush! Someone will hear you.
¡Shhh! Alguien te oirá.
Hush, the deads are dreaming!!
¡Silencio, los muertos están soñando!!
a breathless hush in the concert hall
un silencio expectante en la sala de conciertos.
A hush fell over the onlookers.
Un silencio cayó sobre los espectadores.
a deathly hush fell over the breakfast table.
Un silencio mortecino cayó sobre la mesa del desayuno.
tried to hush up the damaging details.
trataron de ocultar los detalles perjudiciales.
management took steps to hush up the dangers.
la gerencia tomó medidas para encubrir los peligros.
a hush descended over the crowd.
un silencio se apoderó de la multitud.
he addressed the hushed courtroom.
se dirigió al tribunal en silencio.
The crowd hushed, and she sang.
La multitud se silenció y ella cantó.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
¡Shhh! Y shhh. Porque la bruja podría estar escuchando.
A hush fell over the meeting-room.
Un silencio cayó sobre la sala de reuniones.
The mother hushed her noisy child.
La madre silenció a su hijo ruidoso.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
Fue este silencio claustral el que le dio resonancia a nuestra risa.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
El asunto no debe ser silenciado, sino ventilado libremente.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
puso un dedo frente a los labios fruncidos para silenciarla.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
La serie de Monet, 'Mañanas en el Sena', con su ambiente silencioso y delicado.
hush up
cállate
keep it hush-hush
mantenlo en secreto
hush money
dinero para callar
hush-hush affair
asunto secreto
hush puppies
zapatillas hush puppies
a hush-hush research unit.
una unidad de investigación secreta
hush boat (=hush ship)
barco de silencio (=buque de silencio)
Hush! Someone will hear you.
¡Shhh! Alguien te oirá.
Hush, the deads are dreaming!!
¡Silencio, los muertos están soñando!!
a breathless hush in the concert hall
un silencio expectante en la sala de conciertos.
A hush fell over the onlookers.
Un silencio cayó sobre los espectadores.
a deathly hush fell over the breakfast table.
Un silencio mortecino cayó sobre la mesa del desayuno.
tried to hush up the damaging details.
trataron de ocultar los detalles perjudiciales.
management took steps to hush up the dangers.
la gerencia tomó medidas para encubrir los peligros.
a hush descended over the crowd.
un silencio se apoderó de la multitud.
he addressed the hushed courtroom.
se dirigió al tribunal en silencio.
The crowd hushed, and she sang.
La multitud se silenció y ella cantó.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
¡Shhh! Y shhh. Porque la bruja podría estar escuchando.
A hush fell over the meeting-room.
Un silencio cayó sobre la sala de reuniones.
The mother hushed her noisy child.
La madre silenció a su hijo ruidoso.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
Fue este silencio claustral el que le dio resonancia a nuestra risa.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
El asunto no debe ser silenciado, sino ventilado libremente.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
puso un dedo frente a los labios fruncidos para silenciarla.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
La serie de Monet, 'Mañanas en el Sena', con su ambiente silencioso y delicado.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora