| Plural | mockeries |
made a mockery of the rules.
hizo una burla de las reglas.
The trial was a mockery of justice.
El juicio fue una burla de la justicia.
The unfair trial was a mockery of justice.
El juicio injusto fue una burla de la justicia.
There was a tone of mockery in his voice.
Había un tono de burla en su voz.
This decision makes a mockery of the government’s economic policy.
Esta decisión ridiculiza la política económica del gobierno.
after a mockery of a trial in London, he was executed.
después de una burla de un juicio en Londres, fue ejecutado.
the terrorists are making a mockery of security policy.
los terroristas se burlan de la política de seguridad.
the mockery visited upon him by his schoolmates.
la burla sufrida por él a manos de sus compañeros de escuela.
stung by her mockery, Frankie hung his head.
herido por su burla, Frankie bajó la cabeza.
stung by her mockery, Frank hung his head.
herido por su burla, Frank bajó la cabeza.
The medical examination was a mockery; the doctor hardly looked at the child.
El examen médico fue una burla; el médico apenas miró al niño.
after a mockery of a trial he was hanged, drawn, and quartered .
Después de una farsa de juicio, fue ahorcado, descuartizado y colgado.
his unique brand of droll self-mockery had his audiences in stitches. .
su marca única de ingeniosa autocrítica hizo reír a su público a carcajadas.
The few packages of food seemed a mockery in the face of such enormous destitution.
Los pocos paquetes de comida parecían una burla ante tal inmensa miseria.
scandal that made a mockery of his straight-arrow image and left him facing the prospect of criminal charges and perhaps disbarment.
escándalo que ridiculizó su imagen de hombre íntegro y lo dejó enfrentando la perspectiva de cargos criminales y, tal vez, la suspensión de su licencia.
In their chastened smile is an indulgent mockery.
En su sonrisa contristada hay un burla indulgente.
Fuente: The Moon and Sixpence (Condensed Version)If you have multiple marginalized identities, it's not just mockery.
Si tienes múltiples identidades marginadas, no es solo burla.
Fuente: TED Talks (Video Edition) January 2019 CollectionI mean, that would make a mockery of the follies.
Quiero decir, eso haría una burla de las tonterías.
Fuente: Modern Family Season 6It's not just his father that makes a mockery of him.
No es solo su padre quien se burla de él.
Fuente: Reel Knowledge ScrollCritics noted that this would make a mockery of the rule of law.
Los críticos señalaron que esto haría una burla del estado de derecho.
Fuente: The Economist (Summary)And Mr. Khashoggi's fiancee Hatice Cengiz called it a mockery of justice.
Y la prometida del Sr. Khashoggi, Hatice Cengiz, lo calificó de burla de la justicia.
Fuente: BBC Listening September 2020 CollectionWell, I'm expecting nothing but mockery.
Bueno, no espero nada más que burla.
Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2He looked at me curiously. Mockery shone in his eyes.
Me miró con curiosidad. La burla brillaba en sus ojos.
Fuente: Sea Wolf (Volume 1)Ha, I have just the thing to soothe you after their mockery, Gulliver.
Ja, tengo justo lo que necesitas para aliviarte después de su burla, Gulliver.
Fuente: Theatrical play: Gulliver's TravelsSelf-inflicted mockery is the best way to secure our lives and livelihood.
La autocrítica es la mejor manera de asegurar nuestras vidas y nuestro sustento.
Fuente: If national treasures could speak.made a mockery of the rules.
hizo una burla de las reglas.
The trial was a mockery of justice.
El juicio fue una burla de la justicia.
The unfair trial was a mockery of justice.
El juicio injusto fue una burla de la justicia.
There was a tone of mockery in his voice.
Había un tono de burla en su voz.
This decision makes a mockery of the government’s economic policy.
Esta decisión ridiculiza la política económica del gobierno.
after a mockery of a trial in London, he was executed.
después de una burla de un juicio en Londres, fue ejecutado.
the terrorists are making a mockery of security policy.
los terroristas se burlan de la política de seguridad.
the mockery visited upon him by his schoolmates.
la burla sufrida por él a manos de sus compañeros de escuela.
stung by her mockery, Frankie hung his head.
herido por su burla, Frankie bajó la cabeza.
stung by her mockery, Frank hung his head.
herido por su burla, Frank bajó la cabeza.
The medical examination was a mockery; the doctor hardly looked at the child.
El examen médico fue una burla; el médico apenas miró al niño.
after a mockery of a trial he was hanged, drawn, and quartered .
Después de una farsa de juicio, fue ahorcado, descuartizado y colgado.
his unique brand of droll self-mockery had his audiences in stitches. .
su marca única de ingeniosa autocrítica hizo reír a su público a carcajadas.
The few packages of food seemed a mockery in the face of such enormous destitution.
Los pocos paquetes de comida parecían una burla ante tal inmensa miseria.
scandal that made a mockery of his straight-arrow image and left him facing the prospect of criminal charges and perhaps disbarment.
escándalo que ridiculizó su imagen de hombre íntegro y lo dejó enfrentando la perspectiva de cargos criminales y, tal vez, la suspensión de su licencia.
In their chastened smile is an indulgent mockery.
En su sonrisa contristada hay un burla indulgente.
Fuente: The Moon and Sixpence (Condensed Version)If you have multiple marginalized identities, it's not just mockery.
Si tienes múltiples identidades marginadas, no es solo burla.
Fuente: TED Talks (Video Edition) January 2019 CollectionI mean, that would make a mockery of the follies.
Quiero decir, eso haría una burla de las tonterías.
Fuente: Modern Family Season 6It's not just his father that makes a mockery of him.
No es solo su padre quien se burla de él.
Fuente: Reel Knowledge ScrollCritics noted that this would make a mockery of the rule of law.
Los críticos señalaron que esto haría una burla del estado de derecho.
Fuente: The Economist (Summary)And Mr. Khashoggi's fiancee Hatice Cengiz called it a mockery of justice.
Y la prometida del Sr. Khashoggi, Hatice Cengiz, lo calificó de burla de la justicia.
Fuente: BBC Listening September 2020 CollectionWell, I'm expecting nothing but mockery.
Bueno, no espero nada más que burla.
Fuente: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2He looked at me curiously. Mockery shone in his eyes.
Me miró con curiosidad. La burla brillaba en sus ojos.
Fuente: Sea Wolf (Volume 1)Ha, I have just the thing to soothe you after their mockery, Gulliver.
Ja, tengo justo lo que necesitas para aliviarte después de su burla, Gulliver.
Fuente: Theatrical play: Gulliver's TravelsSelf-inflicted mockery is the best way to secure our lives and livelihood.
La autocrítica es la mejor manera de asegurar nuestras vidas y nuestro sustento.
Fuente: If national treasures could speak.Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora