nutcase

[États-Unis]/'nʌtkeis/
Fréquence: Très élevé

Traduction

n. lunatique - une personne qui est mentalement malade, en particulier celle qui se comporte de manière sauvage ou violente.

Phrases d'exemple

This is especially problematic when the team thinks you're an erratic, egomaniacal nutcase with little or no real world chops.

C'est particulièrement problématique lorsque l'équipe pense que vous êtes un psychopathe erratique et égocentrique, sans compétences réelles.

He's a complete nutcase, always coming up with crazy ideas.

C'est un véritable excentrique, toujours plein d'idées folles.

Don't listen to that nutcase, he's just talking nonsense.

N'écoutez pas cet excentrique, il ne dit que des absurdités.

She's a real nutcase when it comes to organizing events.

C'est une vraie pileuse question d'organiser des événements.

The movie's main character is portrayed as a dangerous nutcase.

Le personnage principal du film est dépeint comme un excentrique dangereux.

I can't believe I have to work with that nutcase on this project.

Je n'arrive pas à croire que je dois travailler avec cet excentrique sur ce projet.

He's a bit of a nutcase, but he's harmless.

C'est un peu un excentrique, mais il est inoffensif.

The conspiracy theorist was dismissed as a nutcase by most people.

Le théoricien complotiste a été rejeté comme un excentrique par la plupart des gens.

The artist's work was described as the product of a creative nutcase.

Le travail de l'artiste a été décrit comme le produit d'un excentrique créatif.

The politician's opponents labeled him a dangerous nutcase.

Les adversaires du politicien l'ont qualifié d'excentrique dangereux.

She may seem like a nutcase, but she's actually a genius in her field.

Elle peut sembler excentrique, mais en réalité, c'est un génie dans son domaine.

Exemples du monde réel

This nutcase would not be her daughter's penfriend, she thought.

Cet original ne serait pas le correspondant de sa fille, pensa-t-elle.

Source: Mary and Max Original Soundtrack

Well, it's not because I'm a nutcase, no.

Eh bien, ce n'est pas parce que je suis un original, non.

Source: TED Talks (Video Edition) October 2018 Collection

I said tell me why she's a nutcase.

J'ai dit dis-moi pourquoi elle est un original.

Source: The Practice Season 7

Well, who's the nutcase now, Ray?

Eh bien, qui est l'original maintenant, Ray ?

Source: Everybody Loves Raymond Season 2

It wa...It was not! You're a nutcase! We'll see about that! Heads up, you people in the front row! This is a splash zone!

Non... Ce n'était pas possible ! Tu es un original ! On verra ça ! Attention, vous les gens sur la première rangée ! C'est une zone de projections !

Source: The Big Bang Theory Season 1

" It's just that before the truth could sink in, everyone went home for the summer, where they spent two months reading about how you're a nutcase and Dumbledore's going senile! "

" C'est juste que, avant que la vérité ne s'installe, tout le monde est rentré chez lui pour l'été, où ils ont passé deux mois à lire comment tu es un original et Dumbledore devient sénile !"

Source: Harry Potter and the Order of the Phoenix

He hit me! You saw that he hit me! You tried to blow up my head! Then it was working! It was not working! You're a nutcase! We will see about that!

Il m'a frappé ! Tu as vu qu'il m'a frappé ! Tu as essayé de faire exploser ma tête ! Puis ça marchait ! Ça ne marchait pas ! Tu es un original ! On verra ça !

Source: The Big Bang Theory Season 1

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant