parallel lines
lignes parallèles
run parallel to
s'exécuter en parallèle avec
parallel universe
univers parallèle
parallel processing
traitement parallèle
work in parallel
travailler en parallèle
in parallel
en parallèle
parallel with
parallèle à
parallel connection
connexion parallèle
in parallel with
en parallèle avec
parallel operation
opération parallèle
parallel port
port parallèle
parallel computation
calcul parallèle
parallel in
parallèle à
parallel import
importation parallèle
parallel computer
ordinateur parallèle
parallel structure
structure parallèle
parallel plate
plaque parallèle
parallel interface
interface parallèle
parallel flow
flux parallèle
parallel communication
communication parallèle
parallel transmission
transmission parallèle
massively parallel
massivement parallèle
parallel line
ligne parallèle
parallel development
développement parallèle
a parallel part; a parallel printer.
une partie parallèle ; une imprimante parallèle.
harmony with parallel voices.
harmonie avec des voix parallèles.
There are two parallel lines.
Il y a deux lignes parallèles.
This line is a parallel with that one.
Cette ligne est parallèle à celle-ci.
The street parallels the railway.
La rue est parallèle au chemin de fer.
the road runs parallel to the Ottawa River.
La route est parallèle à la rivière des Outaouais.
The stream parallels the road for several miles.
Le ruisseau est parallèle à la route sur plusieurs miles.
dancers in two parallel rows.
Des danseurs en deux rangées parallèles.
the parallel lives of two contemporaries.
Les vies parallèles de deux contemporains.
parallel motives and aims.
des motifs et des objectifs parallèles.
a unique event, without parallel in history.
Un événement unique, sans précédent dans l'histoire.
paralleled the ditch to the highway.
parallèle le fossé à l'autoroute.
a trail that parallels the crater rim.
un sentier qui suit le bord du cratère.
The brook runs parallel to the road.
Le ruisseau coule parallèlement à la route.
The railway line runs parallel with / to the highway.
La voie ferrée est parallèle à l'autoroute.
The highway runs parallel with the railway.
L'autoroute s'étend parallèlement à la voie ferrée.
This city is close to the fortieth parallel of north latitude.
Cette ville est proche du quarantième parallèle de latitude nord.
MPs see worrying parallels with Pfizer's past acquisitions.
Les députés s'inquiètent des parallèles avec les acquisitions passées de Pfizer.
Source: The Economist (Summary)There are few parallels between the American football and European football.
Il y a peu de parallèles entre le football américain et le football européen.
Source: Four-level vocabulary frequency weekly planMost likely, origin of the meatball is development in parallel ways in parallel food cultures.
Très probablement, l'origine de la boulette de viande est un développement de manière parallèle dans différentes cultures culinaires.
Source: A Small Story, A Great DocumentaryOne going parallel with the electrodes and one going perpendicular.
Un parallèle aux électrodes et un perpendiculaire.
Source: Osmosis - Cardiovascular460. I prepare to compare the two comparable parallel companies.
460. Je me prépare à comparer les deux entreprises parallèles comparables.
Source: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.There is such obvious parallels here with the Clinton campaign from 2016.
Il existe de tels parallèles évidents ici avec la campagne Clinton de 2016.
Source: NPR News November 2018 CollectionAnd kind of like find the parallel with your life, you know?
Et un peu comme trouver le parallèle avec votre vie, vous savez ?
Source: Actor Dialogue (Bilingual Selection)This happens because the mirror is parallel with the plane of symmetry.
Cela se produit parce que le miroir est parallèle au plan de symétrie.
Source: PBS Fun Science PopularizationThe researchers say that traits indicative of both disorders parallel each other.
Les chercheurs affirment que les caractéristiques indicatives des deux troubles se ressemblent.
Source: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014Don't worry about the back of that thigh being parallel here today.
Ne vous inquiétez pas que l'arrière de cette cuisse soit parallèle ici aujourd'hui.
Source: Master teaches you how to practice yoga skillfully.Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant