returned home
rentré chez lui
returned to sender
retourné à l'expéditeur
returned overseas chinese
chinois(e) rapatrié(e) de l'étranger
returned goods
marchandises retournées
I returned at daylight.
Je suis rentré à l'aube.
the team returned in high spirits.
L'équipe est rentrée pleine d'entrain.
75069 returned light engine.
75069 moteur lumineux retourné.
returned the slight in kind.
A rendu la politesse en nature.
she returned in the small hours.
Elle est rentrée au petit matin.
they returned safe and sound.
Ils sont rentrés sains et saufs.
The children returned on their own accord.
Les enfants sont rentrés de leur propre chef.
he thereupon returned to Moscow.
Il retourna alors à Moscou.
the jury returned a verdict of not guilty.
Le jury a rendu un verdict de non-culpabilité.
The property returned to the original owner.
La propriété est revenue à son propriétaire initial.
The echo was returned by the canyon wall.
L'écho a été renvoyé par le mur de canyon.
The dean returned in the late afternoon.
Le doyen est rentré en fin d'après-midi.
We returned by the alternative road.
Nous sommes retournés par le chemin alternatif.
returned to school with a determination to finish.
est retourné à l'école avec la détermination de terminer.
I returned this day month.
Je suis rentré ce jour du mois.
forasmuch as the tree returned to life, so too could Arthur be returned to her.
Étant donné que l'arbre est revenu à la vie, Arthur pouvait également être ramené à elle.
The lady returned from Boston Monday week.
La dame est rentrée de Boston lundi prochain.
The lady returned from Boston Wednesday week.
La dame est rentrée de Boston mercredi prochain.
forsook Hollywood and returned to the legitimate stage.
a abandonné Hollywood et est retourné à la scène légitime.
She, by contrast, has no desire to return.
Elle, au contraire, n'a pas envie de rentrer.
Source: The Economist (Summary)These books must be returned in a month.
Ces livres doivent être rendus dans un mois.
Source: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book One.Leach approached me as I returned aft.
Leach m'a approché alors que je revenais à bâbord.
Source: Sea Wolf (Volume 1)Could you tell me when it is returned?
Pourriez-vous me dire quand cela est rendu ?
Source: Fluent American spoken languageIt would be the world's first unmanned sample return.
Ce serait la première mission de retour d'échantillons sans équipage au monde.
Source: CRI Online December 2020 CollectionThe next day Edward returned to Windsor Castle.
Le lendemain, Edward retourna à Windsor Castle.
Source: A Simplified Version of "A King's Love Story"But each time he had returned to Paris.
Mais à chaque fois, il était retourné à Paris.
Source: BBC documentary "Civilization"The two men had just returned from Syria.
Les deux hommes venaient de rentrer de Syrie.
Source: NPR News January 2015 CompilationEven as hordes of less employable expatriates return, the brightest remain abroad.
Même lorsque des hordes d'expatriés moins employables retournent, les plus brillants restent à l'étranger.
Source: The Economist - ChinaYes. I promised to help them figure out their tax returns.
Oui. Je leur ai promis de les aider à gérer leurs déclarations d'impôts.
Source: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant