not yet
pas encore
and yet
et pourtant
yet again
encore une fois
but yet
mais pourtant
as yet
pour l'instant
nor yet
ni encore
the damage is as yet undetermined.
Les dégâts ne sont pas encore déterminés.
it is not yet available retail.
Il n'est pas encore disponible en vente au détail.
Bide yet a little.
Restez un peu.
Victory was not yet in sight.
La victoire n'était pas encore en vue.
a book that is yet unread.
un livre qui n'a pas encore été lu.
She is yet a child.
Elle est encore une enfant.
The account is not yet settled.
Le compte n'est pas encore réglé.
The job is not yet finished.
Le travail n'est pas encore terminé.
The theory is not yet scientifically established.
La théorie n'est pas encore scientifiquement établie.
twilight had not yet come.
La tombée de la nuit n'était pas encore arrivée.
I have yet to be convinced.
Je n'ai pas encore été convaincu.
Is the meat done yet?
La viande est-elle cuite ?
a different yet relative reason
une raison différente mais relative
It is strange, and yet it is true.
C'est étrange, et pourtant c'est vrai.
The end had not yet come.
La fin n'était pas encore arrivée.
a yet sadder tale.
une histoire encore plus triste.
Is the equipment operational yet?
L'équipement fonctionne-t-il déjà ?
These computers are not yet on the market.
Ces ordinateurs ne sont pas encore sur le marché.
There is as yet no known remedy for cancer.
Il n'existe à ce jour aucun remède connu contre le cancer.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant