Okay, the user wants me to translate "co-variates" into Indonesian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, the word "co-variates" is in English. I need to translate it. In Indonesian, "co-variates" would be "kovariat" or "variabel pendamping". Wait, "kovariat" is the direct translation, but sometimes in statistical contexts, "variabel pendamping" might be used. However, the standard term in Indonesian for "co-variates" is "kovariat". Let me confirm that. Yes, in statistical terminology, "kovariat" is the correct term. So the translation should be "kovariat". The user didn't provide any context, so I'll stick with the standard translation. Make sure to output only the translation without any explanations.
kovariat
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!