open-toed

Terjemahan


Okay, the user wants me to translate "open-toed" into Indonesian. Let me think. The term "open-toed" refers to shoes or footwear that have an open front, allowing the toes to be visible. In Indonesian, the common translation for this would be "terbuka" when describing something open. However, when specifically talking about shoes, the term "terbuka" might not be the most accurate. Wait, I should check if there's a specific term used in Indonesian for open-toed shoes.

I recall that in Indonesian, "open-toed" shoes are often referred to as "sepatu terbuka" or "sandals" if they're more like flip-flops. But the user just said "open-toed," not specifying the type of footwear. So maybe the direct translation is "terbuka" as an adjective. Alternatively, "open-toed" could be translated as "tanpa tutup kaki" which means "without foot cover," but that's more of a literal translation.

However, in common usage, "terbuka" is the standard term used to describe something open, like "terbuka" in "jendela terbuka" (open window). So applying that to "open-toed," it would be "terbuka" as an adjective. Therefore, the translation should be "terbuka." Let me confirm if there's any other term. Maybe "open-toed" in fashion contexts is directly borrowed as "open-toed" but that's less likely. The user's instruction is to translate into Indonesian, so "terbuka" is the right choice here.


terbuka

Kata Populer

Jelajahi kosakata yang sering dicari

Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten

Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!

Unduh DictoGo Sekarang