plain-looking

Terjemahan


Okay, the user wants me to translate "plain-looking" into Indonesian. Let me think about the right term here. "Plain-looking" usually means someone who isn't attractive or doesn't stand out in appearance. In Indonesian, the common translation for this might be "tidak menarik" which directly translates to "not attractive." Alternatively, "biasa saja" could work too, which means "ordinary" or "average." But I need to check which one is more commonly used.

Wait, the user also mentioned that if the content is already in Indonesian, I should leave it unchanged. But "plain-looking" is in English, so I need to translate it. Let me confirm the context. The user might be referring to someone's appearance, so "tidak menarik" seems appropriate. However, "biasa saja" might be more about being average rather than unattractive. Maybe "tidak menarik" is better here. I'll go with "tidak menarik" as the translation.


tidak menarik

Kata Populer

Jelajahi kosakata yang sering dicari

Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten

Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!

Unduh DictoGo Sekarang