poor workmanship

Terjemahan


Okay, the user wants me to translate "poor workmanship" into Indonesian. Let me think about the correct term here. "Workmanship" refers to the quality of work done, so "poor workmanship" would be something like "kualitas kerja yang buruk" or "pekerjaan yang buruk." But maybe there's a more standard translation. I remember that "workmanship" can sometimes be translated as "keterampilan kerajinan" but that might be more about craftsmanship. Wait, in the context of poor workmanship, the common phrase in Indonesian is "kualitas kerja yang buruk" or "pekerjaan yang tidak memenuhi standar." Alternatively, "kurang rapi" might be used, but that's more about being untidy. Let me check if there's a direct equivalent. Maybe "buruknya kualitas pekerjaan" is more accurate. But the user's example response was "kualitas kerja yang buruk," so I should stick with that. I need to make sure there's no explanation, just the translation. Alright, the answer is "kualitas kerja yang buruk."


kualitas kerja yang buruk

Kata Populer

Jelajahi kosakata yang sering dicari

Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten

Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!

Unduh DictoGo Sekarang