Okay, the user sent "re-uses". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.
So, "re-uses" is in English. I need to translate it into Indonesian. The direct translation of "re-uses" would be "menggunakan kembali" or "menggunakan ulang". But I should check if there's a more natural equivalent. "Re-uses" can mean using something again, so "menggunakan kembali" seems appropriate. Alternatively, "penggunaan ulang" might be a noun form. However, since the original is a verb in the base form, "menggunakan kembali" is the correct translation. I'll go with that.
menggunakan kembali
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!