Okay, the user sent "re-using". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "re-using" is an English word. I need to translate it into Indonesian. The direct translation of "re-use" in Indonesian is "menggunakan kembali" or "mengulang penggunaan". However, "re-using" is a gerund form, so maybe "menggunakan kembali" is more appropriate here. Let me confirm. Yes, "re-using" would translate to "menggunakan kembali" in Indonesian. I should make sure there's no existing Indonesian term that's more commonly used. I think "menggunakan kembali" is correct. No explanations needed, just the translation. Alright, that's it.
menggunakan kembali
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!