foreignize

[Stati Uniti]/ˈfɔːrənʌɪz/
[Regno Unito]/ˈfɔrənˌaɪz/

Traduzione

vt. rendere qualcosa straniero o adattarlo a standard stranieri

Frasi & Collocazioni

foreignize text

stranizzare testo

foreignize culture

stranizzare cultura

foreignize language

stranizzare lingua

foreignize meaning

stranizzare significato

foreignize style

stranizzare stile

foreignize concepts

stranizzare concetti

foreignize identity

stranizzare identità

foreignize ideas

stranizzare idee

foreignize practices

stranizzare pratiche

foreignize products

stranizzare prodotti

Frasi di Esempio

the translator decided to foreignize the text to retain its original culture.

il traduttore ha deciso di rendere straniero il testo per mantenere la sua cultura originale.

many authors choose to foreignize certain terms to enhance the authenticity of their work.

molti autori scelgono di rendere stranieri alcuni termini per migliorare l'autenticità del loro lavoro.

when adapting the screenplay, the director opted to foreignize some dialogues.

adattando lo script, il regista ha scelto di rendere stranieri alcuni dialoghi.

the foreignize approach can sometimes alienate readers who are unfamiliar with the culture.

l'approccio di rendere straniero a volte può allontanare i lettori che non hanno familiarità con la cultura.

to foreignize a text effectively, one must understand both languages deeply.

per rendere straniero un testo in modo efficace, è necessario comprendere a fondo entrambe le lingue.

critics argue that to foreignize is to lose some of the text's original meaning.

i critici sostengono che rendere straniero significa perdere parte del significato originale del testo.

she decided to foreignize the brand name to appeal to international markets.

ha deciso di rendere straniero il nome del marchio per attirare i mercati internazionali.

in literature, foreignize techniques can create a richer reading experience.

in letteratura, le tecniche di rendere straniero possono creare un'esperienza di lettura più ricca.

some translators prefer to foreignize rather than domesticate the text.

alcuni traduttori preferiscono rendere straniero piuttosto che adattare il testo.

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora