| plurale | saviours |
the Convent of St Saviour
il Convento di St Saviour
I saw myself as the saviour of my country.
Mi vedevo come il salvatore del mio paese.
The people clearly saw her as their saviour.
Le persone la vedevano chiaramente come loro salvatrice.
He emerged as the potential saviour of the club.
È emerso come il potenziale salvatore del club.
I am either your saviour or your nemesis.
Sono o il tuo salvatore o il tuo nemico.
They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
Dimenticarono Dio, il loro salvatore, che aveva compiuto grandi cose in Egitto;
In GermanAustria his fame was that of a saviour, and the mere mention of his name brought balm to the suffering and surcease of sorrow to the afflicted...
Nella German Austria, la sua fama era quella di un salvatore, e la semplice menzione del suo nome portava conforto ai sofferenti e sollievo dal dolore agli afflitti...
There's a saviour, and the saviour is the windmill.
C'è un salvatore, e il salvatore è la mulina.
Fonte: BBC documentary "Civilization"The subject, Ernest Ceriani, is depicted as a charismatic, slick-haired saviour.
L'argomento, Ernest Ceriani, è ritratto come un salvatore carismatico con i capelli lisci.
Fonte: The Economist (Summary)He is both survivor and saviour.
È sia sopravvissuto che salvatore.
Fonte: Secrets of MasterpiecesA champion, the saviour of them all.
Un campione, il salvatore di tutti.
Fonte: Lost Girl Season 2This little baby really was seen as a saviour.
Questo piccolo neonato era realmente visto come un salvatore.
Fonte: "BBC Documentary Versailles Palace" detailed explanation" This is my greatest friend and the saviour of my life, " said Caspian.
"Questo è il mio migliore amico e il salvatore della mia vita", disse Caspian.
Fonte: The Chronicles of Narnia: Prince CaspianPhileas Fogg, the saviour of Aouda, that brave and generous man, a robber!
Phileas Fogg, il salvatore di Aouda, quel uomo coraggioso e generoso, un ladro!
Fonte: Around the World in Eighty DaysThe defiant rebel is dying a saviour's death, arms flung wide like the crucified Christ.
Il ribelle ribelle muore una morte di un salvatore, braccia spalancate come Cristo crocifisso.
Fonte: The Power of Art - Pablo PicassoSometimes, the vehement “No! ” from people could be a saviour to you.
A volte, il deciso "No!" delle persone potrebbe essere un salvatore per te.
Fonte: Advice from successful peopleOn his arrival there, quite recovered, he overwhelmed his saviour with thanks.
Al suo arrivo lì, completamente ripreso, lo sopraffisse il suo salvatore con ringraziamenti.
Fonte: Gentleman Thiefthe Convent of St Saviour
il Convento di St Saviour
I saw myself as the saviour of my country.
Mi vedevo come il salvatore del mio paese.
The people clearly saw her as their saviour.
Le persone la vedevano chiaramente come loro salvatrice.
He emerged as the potential saviour of the club.
È emerso come il potenziale salvatore del club.
I am either your saviour or your nemesis.
Sono o il tuo salvatore o il tuo nemico.
They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
Dimenticarono Dio, il loro salvatore, che aveva compiuto grandi cose in Egitto;
In GermanAustria his fame was that of a saviour, and the mere mention of his name brought balm to the suffering and surcease of sorrow to the afflicted...
Nella German Austria, la sua fama era quella di un salvatore, e la semplice menzione del suo nome portava conforto ai sofferenti e sollievo dal dolore agli afflitti...
There's a saviour, and the saviour is the windmill.
C'è un salvatore, e il salvatore è la mulina.
Fonte: BBC documentary "Civilization"The subject, Ernest Ceriani, is depicted as a charismatic, slick-haired saviour.
L'argomento, Ernest Ceriani, è ritratto come un salvatore carismatico con i capelli lisci.
Fonte: The Economist (Summary)He is both survivor and saviour.
È sia sopravvissuto che salvatore.
Fonte: Secrets of MasterpiecesA champion, the saviour of them all.
Un campione, il salvatore di tutti.
Fonte: Lost Girl Season 2This little baby really was seen as a saviour.
Questo piccolo neonato era realmente visto come un salvatore.
Fonte: "BBC Documentary Versailles Palace" detailed explanation" This is my greatest friend and the saviour of my life, " said Caspian.
"Questo è il mio migliore amico e il salvatore della mia vita", disse Caspian.
Fonte: The Chronicles of Narnia: Prince CaspianPhileas Fogg, the saviour of Aouda, that brave and generous man, a robber!
Phileas Fogg, il salvatore di Aouda, quel uomo coraggioso e generoso, un ladro!
Fonte: Around the World in Eighty DaysThe defiant rebel is dying a saviour's death, arms flung wide like the crucified Christ.
Il ribelle ribelle muore una morte di un salvatore, braccia spalancate come Cristo crocifisso.
Fonte: The Power of Art - Pablo PicassoSometimes, the vehement “No! ” from people could be a saviour to you.
A volte, il deciso "No!" delle persone potrebbe essere un salvatore per te.
Fonte: Advice from successful peopleOn his arrival there, quite recovered, he overwhelmed his saviour with thanks.
Al suo arrivo lì, completamente ripreso, lo sopraffisse il suo salvatore con ringraziamenti.
Fonte: Gentleman ThiefEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora